________________
MABOR, 1907.)
THE CHUHRAS.
Raja Bhaj ghord ban gayd, rani chabuk mdré, Aidi jadd paskambardi lar mod vichdré Nam 166 ummal dd sab ranndi né mdre Jahangir Chugatta badshah, Dille dé lase Uhnú gah gayi damit, assin laun vichdré Pir Dhagdná uthké an ndrd rdhyd Arsha, azina kambiya, bhuchal si dyd. Haibat dhar Dhaul nund dóóih lali gyd Khabar hdi dargah vich, Rabb véhi puchdyd Hukam sórdvardi då véhi bhdund dyd Puch hiyd dké pir na, Tussdi ki farmdyd ? Mdin divd dhariyd adké vich tél bi páyd Bata dé ohhad bálké sack bar ķhuddya Dé nú apné nur thii na rahdi trehdyd Ma maujda Bald pir hái main ih jarmdyd, Lé sanéhê pir de véhi mur janda Jitnd hal harodl si sab dich sundnda, Oh mauj da Bala për hai, tdn rdzi honda. Jhal yiydré nûr dd Rabb dast phardndd Dan dodi ni vandké ikko jend chhanda
She said, "My priest, had you been still a
child, I would have fondled you as once I did. Ah mel had my dear home resounded sweet With children's voices, then I had not thus Been here. You wed me but my youth, alas, Is passing swift away. Oh let me stay, And serve you like a slave.' Dhagânâ roge. And mused, A many valiant men have been Undone by women. Rawan lost Ceylon For Stta. Gujrt fascinated Kahn What time he stole the ring, and Ranja Bhoj A -orse became; his wife applied the whip. And thus the song of prophets fongui and
died. They said they died for men - for women
'twas They died. Great Jahangir Chagatta, once The king of Dilli, gay bridegroom became, And lost his honour to & dancing girl, What will become of me?' Dhagânê cried. He rose, he shouted, till the heavens shook, The earth did quake; the wbite ox Dhaul for
fear Did tremble, and the light of day grew red Like blood. The voice straight penetrates
Heaven's court. Forthwith God sends His angel Gabriel. A message brings he from the Lord; he comes So speedily all to the priest and asks, What seekest thou P' The priest replied,
A lamp Have I prepared, and placed within it oil, And eke a wick : light thou the wick. True
God Who art. Light from thine own light give
to me, Quench thou my thirst, for Bâlâ priest am I,
A wanderer free. My one request vouchsafe.' So Gabriel, back bearing his request Presented it, with explanation, Lo, - 'Tis BÂlî, wandering priest, that makes request, And will not be content till it be given A cup of sparkling light.' God gave it free, And placed it in the angel's hands. He said, Give them, the husband and the wife, give
both An equal share, and say that Balá comes Into the world again. Let none refuse To hear him, for he is a mighty man ! Of God. He may be angry, in his rage
Ik bi duh daské Shah Bala anndd Mat kai théld is di ahd gal bhowdndd Il bard aráwar pir hai mat asmat lákida. sdré duis daské ihti ainda Ihdd adab learne kot nd! dhiydi Th ehdd súrd ho sid, nahii ant baydn. Th chhatk jug jal bimb sich bild ohndio. Par sppdi andar rakhiyd Ichud nah dhiydi
.