________________
8
THE INDIAN ANTIQUARY.
[JANUARY, 1899.
(2) Changes of the Medial Radical Vowel take place in the oblique cases of the singular, and throughout the plural: viz. :
(a)83 Medialu or o becomes
or a [in the instrumental singular, and nominative plural (i. e., only before the short ), and ora in the other cases of the singular and plural]. Thus:
Japokul, a shepherd; instr. sing. Ja pohgli; dat. sing. pohalis
, watharun, a carpet; instr. sing. 3, watharani; dat. sing.
////
.watharani nisha وتهرنه نشه .watharanis; abl. sing وتمرنس
imalis جاوا aimer: dat, sing چاول .fatoul, a goat: lnate, wing چاول
;
Ja phol, grain; instr. sing. Jag phql, soc. sing. a yoke; yipat, yipatis; ¿í loh, a fox;
kalis. In the case of o the change is invariable. The word makes rat, in all cases except the nominative singular. Thus
phalie,
pota, a guest, a pytalitat patohis.
[Note that in the case of u (not o) the change does not take place in the case of monosyllables. Thus from Js kul, a tree, we have us kuli, and kulis, not
kali, or
pipor yipot,
: ما أمس في له
دة الشرفه وآلس
گل
تماس
rut, good, however, rati, ratis. The
nominative singular, itself, is often written rat, which gives the pronunciation better. In Nagari, it is spelled without any medial vowel at all, thus,
rtu.]
(6)
bôi, a brother,
6, becomes 18; e. g., boyis; J môl, a father, môlis; dinawol (noun of the agent, of is diun, to give), is dinalis, luncheon, is
These changes take places only in the accusative and instrumental singular, and in the nominative plural [i.e., only before the short, and before is]. In the other cases of the singular and of the plural, the Tô is further changed tod. We thus get the paradigm of J
wol. a father.
35 [The original has here been added to by the translator.]
"/
So also all nonns in J wool; e.g., dah-ashrafiwolis, to one who ow us ten pieces of money: qudrat-wolis, to the Mighty one. Np. (Matth. i. 19) has 3 rain (instr. of husband, instead of T, rên.
I here alter the arrangement of the original slightly.]
in, a رون :