Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Sutra Kritanga Sutra
The Sutra Kritanga Sutra was studied. After the passing of revered Gurudev Shri Vallabhmuni Ji M.Sa., my feelings were expressed to the eminent scholar Dr. Chaganlal Ji Shastri. Dr. Shastriji readily accepted the heartfelt and emotional outpouring of Gurudev and dedicated himself to teaching. The study began with the commentary on the Sutra Kritanga Sutra by Acharya Sheelank. This commentary analyzes the Agam from a philosophical perspective. The commentator, taking the basis of ancient Niyukti and Churni literature, has clarified and strengthened the profound subject of Agam with new arguments. In fact, this commentary by Acharya Sheelank is unique for understanding a philosophical Agam like the Sutra Kritanga.
During the study, I had the idea that special work should be done on the eleven Angas, which are the primary sources of Jain knowledge. In this regard, I discussed this with the eminent scholar, a profound student of Jain Agam-Darshan, Shriyut Dr. Chaganlal Ji Shastri, who has been involved in our teaching and continues to be so. He found my idea very appropriate and beneficial. We also discussed this with all our Sadhus and Sadhvis.
As a result of this brainstorming, it seemed appropriate to all that the commentaries of Acharya Sheelank on the Acharang and Sutra Kritanga Sutras, and the commentaries of Abhaydev Suri on the remaining nine Angas, be published in Hindi translation. Hindi is the national language of India, and most people in the country speak, write, and read in this language. In North India and Central India, almost all universities offer higher education in Hindi medium. Literature published in Hindi can be used by everyone.
Therefore, on the auspicious occasion of Akshaya Tritiya, in the memory of Swadhyaya Shiromani Ashukaviratna, Agam Varidhi, Paramaraadhya Acharya Pravar Pujya Gurudev Shri Sohनलाल Ji M.Sa., at the Super Sincotex India Ltd. Mills of Shri Bhimsingh Ji Sancheti, it was decided to publish the Hindi translation of these commentaries. This important work was found very useful by the scholarly world, and it gave us a sense of satisfaction.
In the Ajmer Chaturmas of Samvat 2055, we had the desire to have Shriyut Dr. Chaganlal Ji Shastri's presence for all four months for study. It gives us a sense of spiritual joy to express that Dr. Shastriji, setting aside his other programs, gave us four months of his time. Our study continued, and Dr. Shastriji and Muni Priyadarshan Ji undertook the translation of the commentary by Acharya Sheelank on the first Shruta Skandha of the Sutra Kritanga Sutra. The work was very extensive, and we wondered if it could be completed within the Chaturmas period. But by the grace of Paramaraadhya Gurudev Shri and the tireless efforts of Muni Priyadarshan Ji, this work was completed in a very appropriate manner.