Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## **The Sutra Kritanga Sutra (1)**
(1) **Sanskrit:** संसृष्टि - जिस पदार्थ से हाथ लिप्त हो वही पदार्थ लेना ।
**English:** **Sansrusti** - To take only that which has come into contact with the hand.
(2) **Sanskrit:** असंसृष्टि - जिस पदार्थ से हाथ लिप्त न होता हो तो वस्तुएं लेना ।
**English:** **Asansrusti** - To take only that which has not come into contact with the hand.
(3) **Sanskrit:** उद्धृत - गृहस्थ ने अपने खाने हेतु जो आहार पात्र में रखा हो उसी को लेना ।
**English:** **Udhrut** - To take only that which a householder has placed in a vessel for their own consumption.
(4) **Sanskrit:** अल्प लेप - जिस आहार में घी या तेल आदि का थोड़ा लेप हो वही लेना ।
**English:** **Alp Lep** - To take only that food which has a slight coating of ghee or oil.
(5) **Sanskrit:** उद्गृहीत - जो आहार परोसने हेतु उद्ग्रहित किया गया हो-निकाला गया हो वही लेना ।
**English:** **Udgrit** - To take only that food which has been taken out for serving.
(6) **Sanskrit:** प्रगृहीत - परोसने से अवशिष्ट-बचा हुआ ही लेना ।
**English:** **Pragrit** - To take only that which is left over after serving.
(7) **Sanskrit:** उज्झितधर्म - जो आहार फेंक देने योग्य हो वह लेना ।
**English:** **Ujjhitdharma** - To take only that food which is fit to be discarded.
**Of these, only the last two are acceptable to a Jain ascetic.** Or, whatever is the nature of one's **abhigraha** (attachment), that is their **aishana** (desire), and the rest is **aneshana** (non-desire).
Thus, if a **Jina-kalpi** ascetic has gone out to beg, they should remain **alolup** (non-greedy) and accept only pure alms.
**Verse 18:**
**Sanskrit:** अरतिं रतिं च अभिभूय भिक्खू, बहुजणे वा तह एगचारी । एगंत मोणेण वियागरेजा, एगस्स जंतो गतिरागती य ॥१८॥ छाया - अरतिं रतिञ्चाभिभूय भिक्षु बहुजनो वा तथैकचारी ।
एकान्तमौनेन व्यागृणीयात्, एकस्य जन्तोर्गतिरागतिश्च ॥
**English:** **Aarti** (displeasure) and **rati** (pleasure) should be overcome by the **bhikkhu** (ascetic), whether they live among many or alone. They should engage in **ekanta mauna** (absolute silence) and remember that a being comes alone and departs alone.
**Commentary:**
Thus, even if a **bhikkhu** finds something that is agreeable to them, they should not be attached to it. They should consider everything as **drisht** (seen) and **adrisht** (unseen), **shruta** (heard) and **ashruta** (unheard). They should be aware of the **mrutkalpadeha** (dead body) and the **sudrishtdharma** (well-observed dharma). They should be aware of **aishana** and **aneshana** and not be overwhelmed by them. When they enter a village or city, they should not be attached to **asanyama** (non-restraint) and should not be overcome by **rati** (pleasure) in **sanyama** (restraint).
The **mahamuni** (great sage) says that even a **bhikkhu** who is **asnat** (cleansed), **malavilsya** (free from impurities), **antpraantavallchanaka** (one who eats only at the end of the day), and **adibhojini** (one who eats only a little), may sometimes be overcome by **arati** (displeasure) due to **karmodaya** (arising of karma). This **arati** may arise in **sanyama** (restraint). The **bhikkhu** should overcome this **arati** by considering the nature of the world and the suffering of **tiryangnaraka** (animals and hell beings). They should also remember that the life of a **samsari** (worldly being) is short.
The **bhikkhu** should engage in **ekanta mauna** (absolute silence) and overcome **rati** (pleasure) in **asanyama** (non-restraint). This **rati** arises from **avadyaanusthan** (wrong practices) and **anadibhavas** (innate tendencies). The **bhikkhu** should overcome this **rati** and engage in **sanyama** (restraint).
The **bhikkhu** may be **bahujana** (one who lives among many) or **ekachari** (one who lives alone). The **bahujana** is one who lives in a **sangha** (community) and has the support of **sanyama** (restraint). The **ekachari** is one who lives alone and is **shil** (virtuous). They may be a **pratibha** (one who has realized the truth) or a **pratipanna** (one who has attained the path). They may be a **jinkalpi** (one who follows the path of the Jinas) or a **vihari** (one who lives in the world).
The **bhikkhu** should engage in **ekanta mauna** (absolute silence) when asked or not asked. They should engage in **sanyama** (restraint) and speak only about **dharma** (righteousness). They should not speak about anything that would hinder **sanyama** (restraint).
The **bhikkhu** should remember that a **janta** (being) comes alone and departs alone. They should remember that a **janta** (being) is **ashay** (without support) and that their **gati** (path) is determined by their **shubhashubhashay** (good and bad karma).
The **bhikkhu** should remember that **ekah** (one) performs **karma** (action) and **ekah** (one) enjoys the **phala** (fruit) of that **karma**