Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Shadow
-
**Translation:** The wise and intelligent Sadhu, renouncing all attachments, endures all kinds of suffering, and is endowed with knowledge, vision, and character. He is not bound to any subject. He is an unbound wanderer. He gives refuge to all beings, remaining detached and unattached to objects and passions. He follows the discipline of restraint as it should be.
1
**Kushila Parigyaadhyaayanam:**
Renouncing all attachments, the wise and intelligent Sadhu endures all kinds of suffering. He is complete with knowledge, vision, and character, unbound and wandering. He is a monk who gives refuge to all beings, with a mind free from objects and passions.
-
-
**Commentary:** All 'attachments' are internal, like affection, and external, like material possessions. Renouncing both, the wise and intelligent man, endowed with knowledge and wisdom, renounces all 'suffering', both physical and mental, and endures the suffering caused by trials and tribulations. He is complete with knowledge, vision, and character. He is not attached to desires, and is unbound and wandering. He is a monk who gives refuge to all beings, with a mind free from objects and passions. He follows the discipline of restraint as it should be.
-
1
❀❀
**Bhaarasya Jaata Muni Bhumjaeja, Kankheja Paavassa Vivega Bhikkhu. Dukkena Putthe Dhuyamaieja, Sangamaseese Va Param Dameja.**
**Shadow:** The Muni, for the journey of restraint, should eat, and the monk should desire the separation of his past sins. When touched by suffering, he should take refuge in restraint, and like a warrior on the battlefield, he should subdue the enemy.
**Translation:** The Muni, for the journey of restraint, should eat, and the monk should desire the separation of his past sins. When touched by suffering, he should take refuge in restraint, and like a warrior on the battlefield, he should subdue the enemy.
**Commentary:** For the journey of the burden of restraint - the burden of the five great vows - the 'Muni', the knower of the three times, should 'eat', take food, and should desire the 'separation' of the 'sin', the past karma, the 'monk', the Sadhu. And so, when suffering, the pain caused by trials and tribulations, touches him, he should 'take refuge' in restraint, in liberation. Just as a warrior on the battlefield, attacked by enemies, subdues the 'enemy', so too, he should subdue the enemy of karma, even when attacked by trials and tribulations.
=
**Commentary:** The Muni, the knower of the three times - past, present, and future - should eat for the sake of carrying the burden of the five great vows, and should desire the destruction of his past karma. That which gives pain, that which causes suffering, is called suffering. It is born from trials and tribulations. When the Sadhu is touched by it, he should take refuge in restraint, in liberation. Just as a warrior on the battlefield, attacked by enemies, subdues the 'enemy', so too, he should subdue the enemy of karma, even when attacked by trials and tribulations.
391