Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The **Shri Sutra Kritanga Sutra** states that satisfaction comes from obtaining food. Just as they writhe in distress when they don't get it, so too is the world filled with hundreds of sorrows, and it writhes like one suffering from fever. In this world, the un-Aryan worker man obtains sorrow through his karma. He kills beings for happiness. As a result, he suffers. He wanders through the world, killing living beings for liberation, wandering.
The **karma vipāka** (fruits of actions) that **kushila** (noble) men receive has been explained. Now their **darshan** (philosophical views) are being explained.
* * *
**Ihega mūḍhā pavayanti mokkhaṁ, āhārasampjjanavajaṇeṇaṁ.**
**Ege ya sīodagasevaṇeṇaṁ, hueṇa ege pavayanti mokkhaṁ.** ||12||
**Chāyā** - Iha eke mūḍhāḥ pravadanti mokṣaṁ, māhārasampjjanavarjaneṇa.
Eke ca śītodakasevaneṇa, hute naike pravadanti mokṣaṁ. ||
**Anuvāda** - In this world, there are many fools who believe that giving up salt in food leads to liberation. Many say that liberation is attained by consuming cold water. Many advocate liberation through fire offerings.
**Tīkā** - 'Ihe' ti manuşyaloke mokṣagamanaadhikāre vā, eke ke cana 'mūḍhā' ajñānā'ācchāditamatayaḥ paraiśca mohitāḥ prakṣeṇa vadanti pravadanti-pratipādayanti, kiṁ tat? mokṣaṁ mokṣāvāptiṁ. keneti darśayati-āhiyat ityāhārodanādi stasya sampad-rasapuṣṭiḥ tāṁ janayati ityāhārasampjjananaṁ-lavaṇaṁ, tena hyāhārasya rasupuṣṭiḥ kriyate, tasya varjanaṁ tenā'āhārasampjjananavarjaneṇa-lavaṇarjaneṇa mokṣaṁ vadanti, pāṭhāntaraṁ vā 'āhārasapancayavajaṇeṇa' āhāreṇa saha lavaṇapañcakamāhārasapancakam lavaṇapañcakam cedam, tadyathā-saindhavaṁ sauvarcalaṁ viḍaṁraumaṁsāmudraṁ ceti, lavaṇena hi sarva rasānāmabhivyaktirbhavatī, tatha coktaṁ .. .
"Lavaṇāvihūṇā ya rasā cakkhu vihūṇā ya indriyaggāmā.
Dhammo dayāya rahiyo sokkhaṁ santoṣarahiyam no." ||1||
**Chāyā** - Lavaṇavihīnāśca rasāścakkhurvihīnāścendriyagāmāḥ.
Dharmodayāyarahitaḥ saukhyam santoṣarahitam na. ||1||
Tathā lavaṇaṁ rasānāṁ tailaṁ snehānāṁ ghṛtaṁ medhyānā 'miti, tadevam bhūtalavaṇaparivarjaneṇa rasaparityaaga eva kṛto bhavati, tattyāgaśca mokṣāvāptirityevam ke cana mūḍhāḥ pratipādayanti, pāṭhāntaraṁ vā 'āhārao pañcakavajaṇeṇaṁ' āhārat iti lyablope karmaṇi pañcamī āhāramāśritya pañcakam varjayanti, tadyathā-lasunaṁ palāṇḍuḥ karabhīkṣīraṁ gomāṁsaṁ madyaṁ cettyetatpañcakavarjaneṇa mokṣapravadanti, tathaike vāribhadrakādayo' bhāgavataviśeṣāḥ śītodakasevaneṇa sacittāpkāyaparibhogena mokṣapravadanti, upapattīṁ ca te abhidadhāti-yathodakam bāhyamalapanaayati evamāntaram api, vastrādeśca yathodakāśśuddhirūpajāyate evaṁ bāhyasuddhisāmarthyadarśanāvāntarāpi śuddhirūdakādeveti manyante, tathaike tāpasabrāhmaṇodayo huteṇa mokṣapratipādayanti, ye kila svargādiphalaṁ nāśaṁsya samidhā ghṛtādibhirhavyaviśeṣairhatāśanaṁ tarpayanti te mokṣāyāgnihotraṁ juhvatiśeṣāstvabhyudayāyeti, yuktiṁ cātra te āhuḥ yathā hyagniḥ suvarṇādīnāṁ malaṁ dahatyevam dahanasāmarthyadarśanādātmano'pyāntaram pāpami ti. ||12|| Teṣām asambaddhapralāpinām uttaradānāyāha -
(376