Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The **Shri Sutra Kritanga Sutra** will reach the scholars, they will take it for contemplation, if even one scholar understands the truth, it is far more valuable than thousands of ordinary people understanding it. Because through it, that message will reach millions, the commentators must have had such a tendency in their minds. Many Acharyas have written commentaries on many Agamas, which are useful from their own perspective.
Acharya Sheelank has commentaries on **Acharang** and **Sutra Kritanga**, as mentioned above. Acharya Sheelank has discussed the principles, doctrines, and thought streams that have come in the Agamas with great scholarship, his language is mature, his style of description is serious, and there is a confluence of logic. The symbolic descriptions that have come in the Agamas have become very clear and detailed due to the commentary.
During the time of study and teaching of the commentary, a thought arose that it would be good if it were published in the simple form of the national language Hindi, in a modern style. The scholar Acharya Shri Sudarshanlal Ji M. Sa. and Munishri Priyadarshan Ji M. Sa. further emphasized that this would be of special benefit to the inquisitive, the seekers, and the students studying Prakrit and Jainology in various universities, as **Sutra Kritanga** is accepted as a textbook in Prakrit and Jainology in many universities.
Discussions were also held with the officials and workers of the **Shri Sthanakwasi Jain Swadhyayi Sangh**, everyone found this idea to be worthy. On Akshaya Tritiya, Vikram Samvat 2055, a grand celebration of the year-long fast was organized in the presence of the venerable Acharya Pravar Shri Sudarshanlal Ji M. Sa., the young sage, at the **Shriman Bhim Singh Ji Sancheti's Mill Super Synthetics Ltd.** At that time, all the sadhus and sadhvis of the Nanak Amnaya were present. A seminar was organized in the presence of the venerable Acharya, in which I also had the opportunity to be present. In the seminar, the thought arose that in the memory of the revered Gurudev Acharya Pravar Late Shri Sohनलाल Ji M. Sa., the Swadhyayi Sangh should take up some literary work that would benefit the entire Jain world and the field of Jain studies for all time.
After contemplation and deliberation, it was concluded that the commentaries written by Acharya Sheelank on these two Angas, **Acharang** and **Sutra Kritanga**, and the commentaries written by Acharya Abhaydevsuri on the remaining nine Angas, should be published in Hindi translation in the memory of the revered Gurudev Acharya Shri Sohनलाल Ji M. Sa. There has been very little effort to translate the commentaries into Hindi. The translation of the commentary of Sheelankacharya on **Sutra Kritanga** was done by Pandit Ambikadatt Ji Ojha under the guidance of Shrimad Javahiracharya, which was published a long time ago and is now unavailable. In this long period, the national language Hindi has undergone multifaceted development in terms of style, presentability, etc. Therefore, its translation in a modern style will be useful for the people at present, keeping this in mind, it was decided to publish the Hindi translation of the commentaries of eleven Angas.
In this regard, correspondence was done with eminent Jain Acharyas, learned multi-learned Munis, and distinguished scholars of Prakrit, Jain Agamas, and philosophy in the country. Everyone considered this work necessary and worthy and expressed their willingness to cooperate.
In this context, the thought arose here that we should start this work with the translation of the Sanskrit commentary of Sheelankacharya on **Sutra Kritanga**. Accordingly, the main editor of this work, the young sage, _xx_