Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## **Śrī Sūtrakr̥tāṅga Sūtra**
**Commentary:** The word 'chhanna' refers to Māyā. Māyā is the act of concealing one's true intentions. A restrained person should not follow Māyā. The word 'cha' in this verse indicates a collection of the following items. Anything that is universally respected without any objection is called 'praśasya'. This is the name of greed, and one should not be greedy. The word 'utkarṣa' refers to pride. Those who have a low nature, a low intellectual level, are made arrogant by their caste, wealth, or other sources of pride. They become like fools. A restrained person should not do this. 'Prakāśa' is the name of anger, because even though it resides within a person, it manifests through changes in facial expressions, eyes, and eyebrows. A restrained person should not be angry. Those great souls who have renounced these passions, who have abandoned them, are truly devoted to Dharma. They are the devotees of Dharma. The true knowledge and understanding of these virtuous men is well-known and famous in the world, and they are devoted to Dharma. Those great souls who have diligently practiced the eightfold restraint, which destroys the eight types of karma, are the devotees of Dharma. Here, the word 'dhūta' used for karma refers to its being worthy of being dispelled or thrown away.
**Om Om Om**
**Shadow:**
**Verse 30:**
**Aṇihe sahie susaṁvuḍe dhammatthī uvahāṇavīrie | viharezza samāhiindaie attahiyam khu duheṇa labbahi || 30 ||**
**Asnihaḥ sahitaḥ susaṁvṛtaḥ dharmathī upadhāna vīryaḥ | viharet samāhiteindriyaḥ ātma hitam duḥkhena labhyate ||**
**Translation:** A restrained person should not have any attachment or affection for anything. He should always be engaged in those actions that lead to his own welfare and well-being. He should remain engaged in the practice of Dharma, keeping his senses and mind free from sin. He should display his inner strength in austerity and keep his senses under control, progressing in the practice of restraint, because self-welfare is achieved with great difficulty.
**Commentary:** The word 'sniha' means 'to be attached'. 'Asniha' means 'not attached', meaning free from egotism everywhere. Or, 'niha' means 'to be destroyed' by external influences. 'Aniha' means 'not destroyed', meaning not defeated by external influences. Another reading is 'aṇhe', meaning 'without sin', 'nirāvadya', meaning 'blameless', 'anushṭhāyī', meaning 'practitioner'. 'Sahita' means 'associated with', 'associated with what is beneficial'. 'Yukta' means 'united', 'united with knowledge, etc.', 'svhita' means 'beneficial to oneself', 'ātma hita' means 'beneficial to the self'.