Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation, preserving the Jain terms:
The word 'Atha' appearing in the Gatha of the Shri Sutrakritanga Sutram indicates continuity or immediacy. This is the second Darsana (philosophical view) of the Kriyavadins, which was mentioned earlier, after the view of the Ajnanavadins. Those who declare Chaitya-karma (worship of the Jina) and other related activities as the primary means for attaining Moksha (liberation) are known as the Kriyavadins. The Agamakaras (scriptural authors) raise the question - what kind of Kriyavadins are they? They say that contemplation, reflection, etc. regarding Karmas like Jnanavaranaiya (knowledge-obscuring) are called Karma-chinta (concern about Karmas). Those whose Karma-chinta has been destroyed, i.e., those who do not attain the right knowledge of Karmas like Jnanavaranaiya and perform actions arbitrarily, are called Karma-chinta-pranashta (those whose concern about Karmas has been destroyed). The Buddhist Shramanas and others, without the knowledge of Abhijnana (higher knowledge), do not consider the four types of Karmas performed without proper collection and accumulation as bondage-causing, and therefore, they are Karma-chinta-pranashta. Their view increases the series of sorrowful experiences or the unpleasant Asatodaya (inauspicious) suffering. In some places, the reading 'Samsaravardhanam' is found, which means that those Bhikshus (monks) who do not consider the four types of Karmas as bondage-causing increase the cycle of birth and death or Samsara.
The verse 25 states:
Janaṃ kāyeṇāṇakuṭṭī, abuho yaṃ ca hiṃsati |
Puṭṭho saṃveyaī paraṃ aviyattaṃ khu sāvajjaṃ || 25 ||
Translation: The one who, knowing, does not harm with the body, but harms with the mind, and the one who, not knowing, harms with the body but not with the mind, both commit only subtle, imperceptible sin.
The commentary explains that the one who, knowing, does not physically harm living beings but harms them mentally due to anger, does not accumulate Karma, as he is not engaged in physical activities like cutting or breaking the limbs of living beings. Similarly, the one who, not knowing, harms living beings physically but not mentally, also does not accumulate Karma. Thus, both types of actions, even though different, are subtle and imperceptible in terms of Karmic bondage.