________________
શ્રી મહાનિર્ગથીયાધ્યયન-૨૦
४७ પણ મને દુઃખથી છેડાવી શકી નહિ. એ મારી અનાથતા गए।. (२७-७१८) मारिया मे महाराय, अणुरत्ता अणुव्वया । अंसुपुण्णेहि नयणेहि, उर मे परिसिंचई ॥२८॥ भार्या मे महाराज!, अनुरक्ताऽनुव्रता । अश्रुपूर्णाभ्यां नयनाभ्यामुरो मे परिसिञ्चति ॥ २८ ॥
અર્થ-હે મહારાજ અનુરાગવાળી પતિવ્રતા એવી મારી સ્ત્રીઓ તે આંસુભીની આંખેથી મારા વક્ષ સ્થલને सिंयनारी मनी ती. से भारी मनायता ती. (२८-७१८)
अन्नं पाणं च पहाणं च, गंधमल्लविलेवर्ण । मए नायमनायं वा, सा बाला नोवभुजई ॥२९॥ खणंपि मे महाराय, पासाओवि न फिट्टई। ' न य दुक्खा विमोएइ, एसा मज्झ अणाहया ॥३०॥
॥ युग्मम् ॥ 'अन्नं पानं च स्नानं च, गन्धमाल्यविलेपनम् । मया ज्ञातमज्ञातं वा, सा बाला नोपभुङ्क्ते ॥ २९ ॥ क्षणमपि मे महाराज !, पादपि नापयाति । न च दुःखाद्विमोचयत्येषा मेऽनाथता ॥३०॥ युग्मम् ॥
मथ-qणी अन्न, पाणी, स्नान, मुशमाार ५०५માલા, વિલેપન વગેરે મારા દેખતાં કે નહિ દેખતાં મારી સ્ત્રીઓએ વાપર્યા નહિ; એટલું જ નહિ પણ સ્ત્રીઓ મારી પાસેથી દૂર જતી નહિ, તે પણ તે મારી સ્ત્રીઓ મને