________________
પ્રથમ શતકને અંતે :
શતકાન્ત શ્લોકો
इति गुरुगमभङ्गैः सागरस्याऽहमस्य
प्रथमशतपदार्थावर्तगर्तं व्यतीतो
स्फुटमुपचितजाड्यः पञ्चमाङ्ग्ङ्गस्य सद्यः ।
विवरणवरपोतौ प्राप्य सद्धीवराणाम् ॥
અનુવાદ :
ઇતિ ગુરુગમમ્હેરે હું વટ્યો છેક મૂઢ નિધિસમ શુભસૂત્ર પાંચમાની સુગૂઢ, પ્રથમ શતક ખાડી, મેળવી ધીવરોની વિવરણ વ૨ નૌકા, શીઘ્ર અર્થો કરીને. દ્વિતીય શતકને અંતે
श्रीपञ्चमागे गुरुसूत्रपिण्डे शतं स्थितानेकशते द्वितीयम् । अनैपुणेनापि मया व्यचारि तत्सूत्रयोगज्ञवचोऽनुवृत्त्या |
અનુવાદ :
જેમાં રહેલાં શતકો અનેક એ પંચમાંગ ગુરુસૂત્ર યુક્ત, વિચાર્યું તેનું શતક દ્વિતીય 'સૂત્રજ્ઞવાક્યે ચતુરાઈહી.. તૃતીય શતકને અંતે
श्री पञ्चमागस्य शतं तृतीयं व्याख्यातमाश्रित्य पुराणवृत्तिम् । शक्तोऽपि गन्तुं भजते हि यानं, पान्थः सुखार्थं किमु यो न शक्तः ? ॥
અનુવાદ :
શ્રી પંચમાંગે શતક તૃતીય વ્યાખ્યાયું આશ્રીને પુરાણવૃત્તિ, છતાં બળે ગાડું ધરે પ્રવાસી જાવાને સૌજ્યે નબળાનું તો શું ? ચતુર્થ શતકને અંતે
स्वतः सुबोधेऽपि शते तुरीये व्याख्या मया काचिदियं विदृब्धा । दुग्धे सदा स्वादुत स्वभावात् क्षेपो न युक्तः किमु शर्करायाः ||
૧. શ્રી ટીકાકારે આ વિવરણ, સૂત્રજ્ઞ પુરુષોનાં વાક્યોને અનુસરીને કર્યું જાણવાનું છે. અનુવાદક
૨. આ વિશેષણ શ્રી વિવરણકાર – શ્રી અભયદેવસૂરિ – નું છે અને તેનું નિરભિમાનપણું સૂચવે છે.
અનુવાદક
શ્રી ભગવતીસૂત્ર-વંદના
એમ આ વિશેષણથી
૧૧