________________
વારંવાર ધારી, આજુબાજુના સંબંધની સંગાતને પૂર્ણરીતિ જાળવીને, અવચેરી, ટીકા વગેરે પ્રાચીન ઉપલબ્ધ સાધનેની સહાયતાથી કર્યો છે.”
આ કારણે કેવળ શબ્દેશબ્દનો અર્થ આ અનુવાદમાં નહિ મળે, તે પણ મૂળની વસ્તુનું પરિશીલન કરવા ઈચ્છ નારાઓને આમાંથી અવશ્ય ઉપયોગી મળી રહેશે. મૂળની વસ્તુને કેવળ ગૂર્જરભાષામાં ઉતારવાની ઈચ્છાથી જ આ પ્રયત્ન થયે છે. આથી વિભક્તિપ્રત્યો કે સામાસિક્વાકને શબ્દશઃ અર્થ, આમાંથી ન પણ મળે એ સંભાવ્ય છે, છતાંયે ભાવની સંગતિ, મૂળવસ્તુને સંબન્ધ વગેરે અખંડિત રહે તે માટે પૂર્ણ તકેદારી રાખવામાં આવી છે. વળી મૂળ ગાથાઓની શુદ્ધિ માટે લક્ષ્ય રાખવામાં આવ્યું છે. આ કારણે શ્રી દે. લા. સંસ્થા તરફથી છાયાસહિત પ્રકાશિત થયેલ શ્રી દશપન્નાની પ્રતનો આદર્શ પ્રત તરિકે ઉપગ લેવામાં આવેલ છે.
આ પ્રકારે પાપભીરુ મનવૃત્તિથી, જિનાજ્ઞાને શિરેધાર્ય રાખીને મેં આ કાર્ય કર્યું છે. છતાંયે છદ્મસ્થસુલભ મતિષથી હું ચૂક્યું હોઉંકે મૂલકારના આશયને હમજવામાં હું ભૂલ્યા પણ હોઉં, તો આ વિષયના જ્ઞાતા પુરૂષે અવશ્ય મને માર્ગદર્શન આપશે. મારી સ્કૂલનાઓનું પરિમાર્જન કરવાપૂર્વક મને જણાવશે.
ઓછું ભણેલા કે અધિક ભણેલા સાધુ, સાધ્વી, શ્રાવક, અને શ્રાવિકારુપ ચારેય પ્રકારના સંઘને, આ ગ્રન્થમાં રજુ થયેલ વસ્તુ સાચે જ અત્યન્ત ઉપકારક છે. શ્રીજિનકથિત
[૧૫].