________________
૪૭ (પૃ. ૧૪૦) આ પ્રકારના બીજા ગ્રંથ વિષે જુઓ Rice: “Epigr. Carnatica” II પૃ. ૫૪ ની ધ
X4 ( 4.980 ) Aehdly f. d. kunde des Morgenlandes V નં. ૩ માં Albrecht Weber ની આવૃત્તિ અને તે જ પત્રમાં VII નં. ૪ માં (Leipzig ૧૮૭૬ તેમજ ૧૮૮૧માં) તેનું સુધારેલું સ્વરૂપ. ભાષાન્તરવાળી ગાથા બને આવૃત્તિમાં આ અનુક્રમે છે : (1) I, II ૧૬; (૨) II ૩૮૫; (૩) I, II ૪૬; (૪) [ ૧૩૫, II ૧૩૨; (૫) II ૬૫૮; (૬) II ૮૧૮. હાલની બીજી ગાથાઓ કવિતા સ્વપે ફરીથી 0. V. Glaseapp એમણે “ Indische Gedichte aus vier Jahrtausenden " Hi ( Berlin 1925 ) 4. 49-14 ઉપર આપી છે.
૪૯ (પૃ. ૧૪ર ) Julius Laber: “ Uber das Vajalaggam des Jayavallabha'” ( Leipzig 1913 ).
૫૦ (પૃ. ૧૪૩) “South Indian J.” પૃ. ૪૧ થી.
૫૧ (પૃ. ૧૪૩) “Weihnachtsbaum fir Arme Kinder. 6. Christbescherung, Von Frudrich Hofmann ” માં F. Rickart એમણે પ્રકટ કર્યું (Hildburghausen 1847 પૃ. ૧૫૩). જુદું છપાયું L. Hirschberg ના “ Rickert-Nachlese” માં (Weimer ૧૯૧૧ ) II પૃ. ૩૪૬ થી.
પર (પૃ. ૧૪૪) “Naladiyar with Introd, Transl. and Notes by G. U. Pope” (Oxford ૧૮૯૩ ).
૫૩ (પૃ. ૧૪૫) Richard Schmidt નું સંસ્કૃત તથા જર્મન ZDMG 69 અને 61 માં ( ૧૯૦૫, ૧૯૦૭) ગાથા ૬, ૨૦, ૨૪.
૫૪ (પૃ. ૧૪૭) પછીનાને માટે સરખા 'E. Hultzschઃ " Neue Sanskritdramen ” ( Nachr-der K. Ges. d. Wiss. zu Göttingen Phil. KI 1921 ) પૃ. ૩૬ થી. - ૫૫ (પૃ. ૧૪૮ ) Sten Konow: “Das indische Dra- . ma” (Berlin ૧૯૨૦) પૃ. ૯૫ થી.
પદ (પૃ. ૧૪૯) Ind. Antig. ૧૯૧૭ પૃ. ૨૭૬.