________________
The Childhood Exploits of Kṛṣṇa
महणाधर आवि-ना म्हणि हक्कारिया कन्हउ भडारा सउ अम्हाणा चिंतिया देउ ॥
(मानसोल्लास, ४–१६-३४०)
(31) The partially and tentatively restored text of the illustration of Muktavali is as follows:
अव्वा डोंगर - कणिए वाजिया नादु सुम्मइ
हीसइ काला हरणु वेधें धूमवि ( ? ) सींग नादु ।
...... छदे बहु-परि वाजइ, गोवद्वण- गिरि-कंदरु गाजइ ॥
देवई-नौंदण कन्हडउ......
रूपें सलाणा सांवलिया, गोउलि बालियां पsिहे नयणा । रन्निहि करइ वाउलिया ॥
219
(मानसोल्लास, Vol. III p. 42, v. 6)
(32) The restored text of the illustration of Ovi is as follows : गाउले गोलिनि म्हणिअ, वलु वलु तो मझ पडिछे ।
कन्ह सांवल, ओविए ॥
(मानसोल्लास, Vol. III, p. 43, v. 20)
Notes
1. See Fricdhelm Hardy, Viraha - bhakti, 1983.
2. Earlier, S. L. Katre has collected references to Rādhā from pre-twelfth century Sanskrit works like the Pañcatantra, Venisamhāra, Dhvanyāloka, Kāvyamimāmsā, Nala-campū, Yasastilaka-campū, Vakroktijivita, Sarasvatikanthābharana, Kāvyānuśāsana, Naiṣadhiya and Āryā-suptasali, and the Prakrit text Gāthā-saptasati. See his paper 'Krishna, Gopas, Gopis and Radha P. K. Gode Commemoration Volume. S. P. Tewari has drawn our attention to two early inscriptional references to Rādhā : one in the Paramāra king Muñja's copper-plate inscriptions dated 974, 980 and 986 A. D., and another in a fragmentary inscription from Mandor (Rajasthan), datable in the early 9th cent. A. D. See his paper 'Early Inscriptional
: