________________
(૪૧૬) तुरीयमहरस्यादौ । प्रदत्तावसरस्तया ॥ कल्पांतेऽब्धिरिवोदस्था-दुन्मर्यादो महीधवः ॥ १६ ॥
અર્થ –હવે ચેથા પહેરની આદિમાં તેણુએ વખત આપેલ હેવાથી કલ્પાંતકાળના સમુદ્રની પેઠે મર્યાદા તજીને રાજા ઉ. દુદા
દત્તાંતણાથમિટ– જીગ્ન નિહાપુ ! અનુપાનારા વધાનરાવૃve ( ૧૭ )
અર્થ:–અંધકાર સરખાં વસ્ત્રથી શરીર ઢાંકીને હથિયાર તથા પગરખાંવિનાને એકાકી રાજા પિતાના મહેલમાંથી નિકલ્યો. એ ૬૭
नाजिज्ञपत्परीवारं । नापाक्षीत्कुलमंत्रिणः ॥ किंतु कामग्रहग्रस्तः । प्रस्थितः स्वयमेव सः ॥ १८ ॥
અર્થ:–તેણે પરિવારને જણાવ્યું નહિ તથા કુલમંત્રીઓને પૂછયું નહિ, પરંતુ કામાતુર થયેથકે તે પોતે જ ત્યાંથી ચાલવા લાગ્યો. ૬૮
દશા માસ્કૃશા પાત્રવાર કિશો રસ | ઇનર વહેંૌર ફવાની ચતુર્થ છે હર !
અર્થ:–પરવશ થઈને ભયભીત દૃષ્ટિથી દશે દિશાઓતરફ તેથકે છાનાછાના પગલાંએથી એનીપટે તે ચહટામાં આવ્યો. તે ૬૯ . नासापुटस्फुरच्छ्वास-स्तस्या आसाथ सब सः ॥
છોટાભાર્યા -ર મહાતુર છે ૭૦ || અર્થ:–છેક નાશિકા સુધી આવેલા ધાસવાળે તથા કામરેગથી આતુર થયેલ તે રાજા તેણીના ઘર પાસે આવીને નખોથી બારણુને, આગળીઓ ઠોકવા લાગ્યા. ૭૦ છે
कोऽस्ति द्वारीति पृष्टा सा । मंत्रिणा न्यगदन्मृदु ॥ स्थादेष नित्यं मे गेहे । निश्चितागमनो नृपः ॥ ७१ ॥
અર્થ:–બારણે કોણ છે? એમ મંત્રીએ પૂછવાથી તેણુએ ધીમેથી કહ્યું કે આ વખતે હમેશાં મારે ઘેર આવનારે રાજા હવે જઈએ.
युवापि प्रापितः कंप-वातं नाना नृपस्य सः॥ वक्षारके तयाक्षेपि । मंजूषायास्तृतीयके ॥ ७२ ।। અર્થ: યુવાન છતાં પણ રાજાના નામથી તેને કંપવાયુ થયે, ત્યારે તેણીએ તેને પેટીના ત્રીજા ખાનામાં પૂરી દીધો. ૭૨