________________
( ૨૪૯ )
किं कुर्वे कोऽपि नोपैति । भियाहं वक्तुमक्षमा ||
ફાØહાવિ સાડનાઝીર્ । વધ્યાĂહિતોષના || ૭૪ || અ:—શું કરૂ? કોઇ હજી આવતા નથી, અને હું પણ ડરથી કઇં કહી શકતી નથી, એવી રીતે વ્યાકુલ થયેલી પણ તે કનકવતી પાછુ વાળી જોતીથકી ચાલવા લાગી. ૫ ૭૪ ॥
प्राप्य द्रुतप्रयाणैस्तौ । पुरः सिंहपुरं पुरं ||
I
નમ્બતુર સિંદુમ્રવણ | સમાં ટ્રાથનિવેવિૌ ।। ૭,
અ:—પછી તે બન્ને ઉતાવળી ચાલથી અગાડી સિંહુપુર નગરમાં જઇને દ્વારપાલે ખબર આપ્યાબાદ સિંહુરાજાની સભામાં ગયા. भागिनेयीं नरेंद्रोऽपि । कथंचिदुपलक्ष्यतां ॥
ગંજે નિવેય ચારોલી-સારોટ્રીરતંદનજઃ || ૭૬ ||
અર્થ:— ્યાં રાજા કાઇક પ્રકારે તેણીને પાતાની ભાણેજી જાણીને ખેાળામાં બેસાડી આંખેાના આંસુ લાવી રડવા લાગ્યા. ૫ ૭૬ u ss frat aarata | सुखिनौ भवतं युवां ॥
७७ ॥
इति तौ भूभुजा प्रोक्तौ । बुभुजाते यथारुचि ॥ અર્થ : પેાતાના ઘરનીપેઠે અહી રહીને તમેા સુખ ભાગવા ? એવી રીતે રાજાએ કહ્યાથી તેઓએ ઈચ્છામુજબ ભેાજન કર્યું. ussu निशि वल्लभया साकं । शयितो वासवेश्मनि ॥
નિશીથતિ હ્રામ । નમ્રઢેલ સુર્વાંગનઃ ! ૭૮ || અર્થ:—રાત્રિએ સ્ત્રીનીસાથે વાસભુવનમાં સુતેલા તે ગુણવર્માં કુમારે જાગતાંધકાંજ મધ્યરાત્રી પસાર કરી. ॥ ૭૮ n यामिकीमिव निद्राणां । परित्यज्य प्रियामसौ ॥
कथंचिर्भियौ वामा- गारत्कारागृहादिव ॥ ७९ ॥
અઃ—નદ્રામાં પડેલી ચાકીદાર સ્ત્રીને જેમ તેમ કનકવતીને છેડીને તે કુમાર કેદખાનામાંથી જેમ તેમ વાસભુવનમાંથી કેટલેક પ્રયાસે નિકલી ગયેા. ॥ ૭૯ ॥
प्राकारं विद्युदुत्क्षेप करणेन विलंघ्य सः ॥ सुगुरोर्गुणरत्नस्य । सविधे सुविधेर्ययौ ॥ ८० ॥
અર્થ:—પછી વીજળીની માફક કિલ્લો આલંગીને તે ઉત્તમ આચરણવાળા ગુણરત્નનામના ગુરૂની પાસે ગયા. ॥ ૮૦ ॥
૩૨ સૂર્યોદય પ્રેસ—જામનગર,