________________
(૧લ્મ) शिष्येषु तेन वाघिय । लंमितेषु धरातलं ॥
वक्षःस्थलं वियोगिन्या । इवाकस्माद्वयदीर्यत ॥ २६ ॥ * અર્થ તે અવાજથી તે ત્રણે શિળે બહેરા થઈ ગયે. છતે વિયેગિની સ્ત્રીનું જેમ વક્ષસ્થલ તેમ અકસ્માત પૃથ્વીનું તલ ફાટયું.
रंध्रादाविरभूत्तस्माद् ! बिलादिव महोरगः ॥ વશિરોઝ-સુદમેરિનાશિ || ૨૭ !
અર્થ:-હવે બિલમાંથી જેમ સર્પ તેમ તે બાકોરામાંથી દવાનળસરખા મસ્તકના કેશવાળે, બિલાડાસરખી આંખેવાળે, ભુંગળસરખાં નાકવાળો, ૨૭ |
अग्निज्वालाकरालास्य-कुहरः क्रोडदंष्ट्रिकः ॥ મઘમપાછામ–fi: મધરઃ || ૨૮ |
અર્થ:–અગ્નિજ્વાલાથી ભયંકર મુખપી છેતરવાળે, ડકર સરખી દવાળે અને ભાગેલા ઘડાની ઠીબડી સરખા ગાલવાળે તથા ઉંટસરખી ગરદનવાળે, ૨૮ છે
अलिंजलोदरस्ताल-बाहुः शैलतटीकटिः ।। उदखलपदः कोऽपि । वेतालः क्रूरदर्शनः ॥२९॥ त्रिभिर्विशेषकं
અર્થ-ડીસરખા દિવાળે, તાડસરખા હાથવાળે, પર્વતની ખિલાસરખી કેડવાળે, તથા ખાંડણઆસરખા પગવાળે ભયંકર દેખાવને કેઈક વેતાલ પ્રકટ થયો. ૨૮ છે છે તેને તુઝેન ખેર સર્વેયુત્તરાધાર !
मुविना कुमारेंद्रं । मार्जारेणेव मूषकाः ॥ ३० ॥ અર્થ-તે દુષ્ટને જેવાથીજ બીલાડાથી જેમ ઉંદરે તેમ તે ગુણવર્મા કુમારશિવાય તે સઘલા ઉત્તરસાધકો ત્રાસ પામ્યા. જે ૩૦
गुरुमुद्गरमुद्गीर्य । योगिनं निजगाद सः ॥ વન વાર મમ મંત્ર સાધોરિ રે ઘા રૂ?
અર્થ–પછી તે વેતાલ એક મેટું મુદ્રગર ઉગામીને યોગીને કહેવા લાગ્યું કે, અરે! બેલ કે મારી ભૂમિમાં કોના બલથી તું મંત્ર સાધે છે?
भविता मामनाराध्य । मंत्रसिद्धिः कथं तव ॥ . परभूमौ विशन् श्वेव । लप्स्यसे प्रत्युतापदं ॥ ३२ ॥ ' અર્થ –વળી મને આરાધ્યા વિના તારી મંત્રસિદ્ધિ કેમ થશે? પરની ભૂમિમાં દાખલ થવાથી ઉલ કુતરાની પેઠે તું આપદા પામીશ.