SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 149
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ( ૧૫ ) पश्याऽविभवमप्याशु । गुणाढयं रत्नकंबलं ॥ संगृह्णते महीपाला । मातांतस्पृहा न किं ॥९॥ અર્થ વળી હે માતા તું કે અવિભવ એટલે ભાવિનાને (ઘેટાંના ઉનથી બનેલે) એવો પણ ગુણવાળ (તતુઓવાળા) રત્નકંબલને ઇચ્છાપૂર્વક શું રાજાએ તુરત ગ્રહણ કરતા નથી ? છે કે अदत्त यदसौ वित्तं । किं सिंधर्मिसधर्मणा ॥ શાંતા ન તેને તે તૃorી વાહવાણિશિવાલવી | ૨૦ | અર્થ:–વળી તેણે જે ધન આપ્યું છે, તે સમુદ્રના મેજ સરખા ધનથી પણ શું તારી વડવાનલની વાલાસરખી તૃષ્ણ નાશ પામી નહિ? મે ૧૦ છે यदीयतोऽपि द्रव्यस्य । दाता मातर्ययोज्यते ॥ स्वं न श्वानं तदा मन्ये । मनाग्दातुः सदानुगं ॥ ११ ॥ અથ –વળી હે માતા! આટલા બધા ધનના દાતારને પણ જે હું તજી દેઉં તે હું થોડું દેનારની પાછળ પણ હમેશાં જનારા એવા ધાનસરખા પણ મારા આત્માને હું માની શકું નહિ. ૧૧ _इति तद्वचनाधार-धारधोरीकृतोऽमुचत् ॥ વાર્જિનેર–મ શોપવૃNI | ૨૨ . અથક-એવી રીતનાં તેણીનાં વચનને તિરસ્કાર કરનારાં વચનરૂપી તણખાને ક્રોધરુપી અગ્નિવાળી કુટણી છોડવા લાગી. તે ૧૨ છે अभूदभूतपूर्वस्ते । पुत्रि कोऽयं कदाग्रहः ॥ विचारश्चारुबुद्धीनां । न युक्तो गुरुशासने ॥ १३ ॥ * અર્થ: હે પુત્રિ! અગાઉ કઈ પણ સમયે નહિ થયેલ એ આ તને આજે શું કદાગ્રહ થયે છે? બુદ્ધિવાનોએ વડીલના હુકમમાટે. વિચાર કરો લાયક નથી. તે ૧૩ છે याः स्वलक्ष्यममुंचत्यः । कुर्वति जनरंजनं ॥ - યોગિનીનાપિવૈતાસાં રેફયાના પ્રેમ સૂપ || ૪ | અથર–જે પિતાના લક્ષ્યને છોડાવિના લોકોને ખુશી કરે છે, એવી યોગિની સરખી વેશ્યાઓ માટે પ્રેમ એ એક દૂષણ છે. ૧૪. हीरर्थिनि दया व्याधे । कितवे सत्यसारता ॥ वानरे स्थेम वेश्यायां । प्रेमावश्यं विडंबना ॥ १५ ॥ ૧૯ સૂર્યોદય પ્રેસ-જામનગર
SR No.022549
Book TitleDhammilkumar Charitra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayshekharsuri, Vitthalji H Lalan
PublisherVitthalji H Lalan
Publication Year1930
Total Pages548
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size32 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy