Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 22
## Fundamental Conduct
When it happens, only the individual becomes liberated (freed). The meaning is that this being is alone in all times and all states. ||47||
**Eko me sassado appa naanadansanalakkhano. Sesaa me bahira bhavaa savve sanjogalakkhanaa.** ||48||
**Eko me shaashvata aatmaa jnaanadarshanalakshanaha. Seshaa me baahya bhavaah sarve sanjogalakshanaah.** ||48||
Meaning: The one, my soul, characterized by knowledge and perception, is eternal. The rest, like the body, are external objects, born from the connection with the soul, and therefore perishable. ||48||
Further, it is said that why should one renounce the state characterized by connection? The answer is given:
**Sanjoyamulaa jiveena pattaa dukkhaparampraa. Tamhaa sanjogasambandham savvam tiviheena vosare.** ||49||
**Sanjoyamulaa jiveena praapta duhkhaparampraa. Tasmaat sanjogasambandham sarvam trividhena vyutsrijami.** ||49||
Meaning: Due to the connection with external objects, this being has always experienced suffering. Therefore, I renounce all connections through mind, speech, and body - these three. ||49||
Further, for the renunciation of evil conduct, it is said:
**Mulaguna uttaragune jo me naaraadhidoo pamadeena. Tamaham savvam ninde padikkama agamissanaam.** ||50||