Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## English Translation:
**274**
**747**
*Mulaachar* (fundamental conduct) destroys the seed of existence (karma) like fire destroys grass and wood.
**Meaning:** The intense wind of knowledge, along with the fire of good conduct, concentration, and restraint, burns away the karma that is the cause of the world. Just as fire burns away grass, wood, etc.
**748**
*Chirakalamajidampi ya vihunudi tavasarayattinaaun. Duvihe tavammi nicham bhavedavvo havadhi appa.*
**Meaning:** Knowing that even karma accumulated over a long time is destroyed by *tapas* (austerity), the soul should always contemplate on the two types of *tapas*.
**749**
*Nijariyasavvakammo jaadijaramarana bandhanavimukko. Pavdi sukkhamanantaam nijaranam tam manasi kujaa.*
**Meaning:** Having destroyed all karma, freed from the bonds of birth, old age, and death, one attains infinite happiness. Therefore, one should contemplate on *nirjara* (the state of being free from karma) in the mind.
**750**
*Savvajagasss hi dakaro dhammo titthankarahim akkhaado. Ghanna tam padivanna visuddhamanasaa jage manuya.*
**Meaning:** The Dharma (righteousness) that is beneficial to all beings is declared by the *Tirthankaras*. Many people, with pure minds, have embraced it in the world.