SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 122
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 4: Conduct **Verse 189:** Aryikas are diligent in Vinaya (discipline) and Samyama (self-control), and they are engaged in the practice of knowledge and auspicious conduct. **Verse 190:** Their clothes are free from impurities, their bodies are free from blemishes, and they are free from dirt and adornment. Their conduct is pure, reflecting the lineage of Dharma, their noble family, their fame, and their vows. **Verse 191:** Two, three, or many Aryikas can live together in a place free from the company of the undisciplined, in a place free from obstacles, and in a place conducive to pure conduct. **Verse 192:** Aryikas should not go to another's house without a purpose. If it is necessary to go for a purpose, they should go only after asking the Ganini (head nun) and with the consent of the Sangha (community).
Page Text
________________ समाचाराधिकार ४ । विनय संयम इन सबमें आर्यिकायें तत्पर रहती हैं तथा ज्ञानाभ्यास शुभयोगमें युक्त रहती हैं ॥ १८९ ॥ अविकारवत्थवेसा जल्लमल विलित्तचत्तदेहाओ। . धम्मकुलकित्तिदिक्खापडिरूपविसुद्धचरियाओ १९० अविकारवस्त्रवेशाः जल्लमलविलिप्तत्यक्तदेहाः। धर्मकुलकीर्तिदीक्षाप्रतिरूपविशुद्धचर्याः ॥ १९० ॥ अर्थ-जिनके वस्त्र विकाररहित होते हैं, शरीरका आकार भी विकार रहित होता है, शरीर पसेव व मलकर लिप्त है तथा संस्कार ( सजावट ) रहित है । क्षमादि धर्म, गुरु आदिकी संतानरूप कुल, यश, व्रत इनके समान जिनका शुद्ध आचरण है ऐसी आर्यिकायें होती हैं ॥ १९० ॥ अगिहत्थमिस्सणिलये असण्णिवाए विसुद्धसंचारे। दो तिण्णि व अजाओ बहुगीओ वा सहत्थंति॥१९॥ अगृहस्थमिश्रनिलये असंनिपाते विशुद्धसंचारे । द्वे तिस्रोवा आर्या बढयो वा सह तिष्ठति ॥ १९१ ॥ अर्थ-जहां असंयमी न रहें ऐसे स्थानों, बाधारहित स्थानमें क्लेशरहित गमन योग्य स्थानमें दो तीन अथवा बहुत आर्यिका एक साथ रहसकती हैं ॥ १९१ ॥ ण य परगेहमकजे गच्छे कजे अवस्स गमणिज्जे । गणिणीमापुच्छित्ता संघाडेणेव गच्छेज ॥१९२॥ न च परगेहमकार्ये गच्छेयुः कार्ये अवश्यं गमनीयं । गणिनीमापृच्छय संघाटेनैव गच्छेयुः ॥ १९२ ॥ अर्थ-आर्यिकाओंको विना प्रयोजन पराये स्थानपर नहीं
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy