________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
535
raga dhanyasira.
www.kobatirth.org
Ms. or. fol. 2318
26,8 x 10,5 cm. O
Akz.-Nr 1895. 299. 7 Bl. 8. soḍaśa catvārimśatme varse kärttika mase sukla-pakşe caturthi sanau likhitam rsi śri 5 Hamirar śri 5 Samkara tasya padaravinda-sevina Sevakavirena likhittam idam pustakam iti sva-pathanârthaḥ, éri Malapure likhitam.
19 Zeilen.
1. Auf Personen
536
Vinayadeva Neminatha vivahalu. Randt: Nemidhava(la). Gujarati. (400) Granthas. Verf. Brahma-muni Vinayadeva samvat 1568-1646 [1512-1590], vgl. JGK 1, 152. 157.
Anfang Bl. 1:
Sārada sara-dayākara devi hiyada bhitari āņi ji
Neminatha no dhavala racisu haüm sarasa sakomala vānī ji Jambudvipa Bharatasetra mandana nagara Acalapura sohi Dhanavikrama bhupati tasu rāni Dharani janamana mohaï ji 536: rara fehlt, bhimta°, natha num, racisi hum, dvipi, sohai, tasa gharani.
Ende Bl. 7:
537
e dhavala racyau mai ani mani ananda vrahmacārī nirupama gayau Nemi jin'anda kahai Vrahma: sada jina vandaï be kara jodi
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
te alavaïm pāmaï sukha sampati nim kodi ([20]2)
pada akṣara matrā hina kahyam hui jeya
pandita jana joi niratau karajyo teya
sutra vṛtti carita anusarai jāņi sāra
lava lesaïm bhāṣyu eha sayala adhikāra ([20]3) dhala (45)
iti śri-Neminathavīvāḥalu samāptaḥ.
267
536: racium, maim, niru, gayu, kahi, ([20]3), kahium, naratum karayo teha, anusäriim, lesiim, bhäsiu. (204), dha 45 fehlt.
Ms. or. fol. 1829
Akz.-Nr 1892. 286. 15 Bl. 26,6 x 10,6 cm. s. 1678 varse śrävana-mäsi sitaÄltere Schrift. paksa-dvitiya candrôdaya-tithau bhauma-vasare pratipurṇna jātam. 13 und 14 Zeilen.
Ms. or. fol. 2317
Akz.-Nr 1895. 297. 1 Bl. 26,2 x 11,1 cm. Schrift. 15 Zeilen.
Vinayadeva: Neminathavivahalu. 500 Granthas.
Text vgl. 535.
For Private and Personal Use Only
Undatiert. Ältere und jüngere
Jinaprabha: Neminathastavana. Sanskrit. (30) Granthas. Gedr.: Prakaranaratnakara 2, 244f. Hinter jeder Strophenzahl (mit Ausnahme der letzten) 1-3 Silben von Wörtern der Strophe, welche gleichzeitig Verbalformen sein können, weshalb das Gedicht kriya-gupta genannt wird. Verf. vgl. 79.