SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 64
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Die Phiţsútra des Çantanava. dattatvan iti tattvam i evam întrebhyas te gúdabhya ityatrápi striparyudását | cf. I, 4. -- çañkha i't bei Ujjval. antodâtta. cf. auch Sâyaņa zu Rv. III, 34, 2 (anders zu I, 6, 8). - I, 7. [Die Endsylbe] der auf hishtha, vatsara, ti, çat and tha ausgehenden [Prâtipadika ist udâtta). Die 3 Codd. der Siddh. Kau. haben yad banhishtham nåtividhe ityadau ohne sudânů (denn so würde zu lesen sein); alle 3 haben auch tháthâdisútreņa. Nâgoji's Bemerkung entsprechend liest der Svaraprakâça: parivatsaráḥ | avyayapúrvapadaprakritisvare prâpte samvatsare tu sampúrvaccid iti sarapratyayasya cittvád api siddham ; ausser den von Bhattoji und in der Vritti angeführten Beispielen •hat er noch folgende: triñçát, granthah, avabhsitháḥ, niçîtháḥ. -- Phi. Vri. hat zu dem Sûtra eine Randbemerkung von zweiter Hand, die, wenn ich die sehr undeutlichen Worte richtig gelesen habe, also lautet: kecid atra hi . shtha . vatsaretyâdînâm anta udâttah tatra hyantânâm vrîhiḥ shthântânâm ambashţLaḥ ambâmbeti (P. 8, 3, 97) sûtram udâharaṇam yattu vșitti .... hishthântânâm (Ms. hisbthântain)ity uktvå vahishthabanhishthâv udâbritau tad (?) anayo çrutâv âdyudâttatvaçravaņâd vicâraņîyam iti narahari (bhattaḥ?); und darunter steht noch: yad bárhishtham nấtivídhe sudânû (Rv. 5, 62, 9). – Zu den vatsarânta vgl. noch P. 5, 1, 91 ff.; atiçadanta P. 5, 1, 22. I, 8. (Die Endsylbe] von dakshina [ist udåtta), wenn es “tüchtig bedeutet. --: Zu dem vyavasthâyâin sarvanamatayâ des Bhattoji vgl. P. 1, 1, 34. - Das Vâj. Prâtiç. hat zwei Regeln über den Accent von dakshiņà II, 29 u. 30; cf. dazu Weber. Nach Uņ. II, 50 würde dakshiņa âdyudâtta sein; so ist es nach Böhtlingk und Roth immer im Veda accentuirt, ausgenommen im Çatap. Brâhm., wo es bald âdyudâtta, bald antodatta ist; vgl. auch Weber I. c. p. 161: dakshiņám bâhum und dákshiņam bâhum aus dem Çatap. Br. I, 9. [Die Endsylbe) oder Anfangssylbe [von dakshiņa ist udâtta] wenn es ein Glied des Körpers bezeichnet. - svänga cf. II, 6 und III, 3; Böhtlingk zu P. 4, 1, 54; P. 3, 4, 54; 61. 5, 2, 66, 5, 4, 113; 159; etc. Un. 1V, 193. 206, Vây. Prất. II, 31. Yâska IV, 6. etc. Zu dakshiņo bâhuḥ cf. Note zu I, 8. Das adyudáttaḥ der Vșitti ist müssig; man erwartete mindestens ein ihm entsprechendes antodattah; eine zweite Hand hat in Phi. Vți. auf dem Rande die Worte hinzugefügt: pratyanmukhasyasinasya da For Private And Personal Use Only
SR No.020553
Book TitlePhit Sutrani
Original Sutra AuthorN/A
AuthorFranz Kielhorn
PublisherLeipzig
Publication Year1866
Total Pages102
LanguageSanskrit, English
ClassificationBook_Devnagari
File Size6 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy