SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 107
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Vegetarianism ૨૧૭ Verve અમે નિરામિષભાજી છીએ. એવા લોકોના સ. ચં. ૪, ૩૮૮; આ અધિકાર પરીક્ષાનિરામિષભજનમાં વ્રતની દૃઢતા નથી હોતી. | સંવેદન (પરીક્ષા કરી સત્ય જાણી લેવું. (v.) ૫. અન્નાહારી [ એ. . ] વિના જણાઈ શકતો નથી અને તમારે ડેક આ. ક. ૮૦: એક દિવસ હું ફેપિંડન સ્ટ્રીટ ! પણ સહવાસ થાય તે વિના તમારા મન્મથાપહો ને “વેજિટેરિયન રેસ્ટ” “અન્ના વતારનું અને અધિકારનું પરીક્ષાસવેદન થવાનું હારી વીશી” એવું નામ વાંચ્યું. નહીં. Vegetarianism, ૧. વનસ્પતિભક્ષણ Versalitity, 1. બહુશ્રુતપણું, [મન] [ આ. બા. ] ચે શા. ૯૧: જયારે આ જિજ્ઞાસા અથવા જુઓ Vegetarian. અથવા કુતુહલને વેગ સર્વદેશી, સર્વ વાતે પ્રતિસમાન રીતે, પ્રવર્તતે હોય અને જેટલી ૨. થાયૅક આહાર [ આ. ભ. ] જાણવા જોગ વાત છે તેને પોતાના હાથમાં વ. ૧૬, ૬૦૧: આ સાંફડા અર્થમાં લેતે હેય, ત્યારે જેને આપણે તીવ્રબુદ્ધિ, જીવદયાને અંગે બે મોટા પ્રશ્નો આવેલા છે. સારી બુદ્ધિ, કુશળતા ઈત્યાદિ નામ આપીએ એક “V.' યાને ધાક આહાર અને બીજે છીએ, જેને બહુશ્રુત પણે કહીએ છીએ, તે સિદ્ધ પશુ-પંખી-કીટાદિકના જીવનનું સર્વથા રક્ષણ થઈ આવે છે. ૩. શાકાહાર [ અજ્ઞાત ] ૨. બહુરૂપતા, પરિવર્તન શક્તિ ૪. અન્નાહાર [ મે. કે. ] આ. ક. ૧, ૮૦: સેલ્ટનું “અન્નાહારની. [ ન. . ] હિમાયત’ નામનું પુસ્તક જોયું. મારા ઉપર તેની પ્રેમાનંદનાં નાટકો, ૧૭ શૈલીએ હેવું સૂક્ષ્મ છાપ સરસ પડા, આ પુસ્તક વાંચ્યાની તારીખથી સ્વરૂપનું તત્ત્વ છે કે ગમે હેવો સમર્થ કવિ હું મરજિયાત એટલે વિચારથી અનાહારમાં કે લેખક હોય તે પિતાની શૈલીની બહાર નીકળી માનતો થા. શકે નહિં. ચનાઓમાં રૂપાન્તર આપતાં પણ ૫. નિરામિષ ભેજન [ દ. બા. ] ! હેવી શૈલીથી એ પકડાઈ જાય, (v) બહુરૂપતા જુઓ Vegetarian. અથવા પરિવર્તનશક્તિના ખુલાસાથી પણ આ Verbal proposition, શબ્દનિશ મુશ્કેલીનું સમાધાન થતું નથી. કેમકે શિલીની [ મ. ન. ] બહાર જવું જ કઠણ છે–અશક્ય છે. શેકપીog om Analytic Judgment. અર જેવો પરિવર્તન શક્તિવાળે સમર્થ કવિ Velocity, સંવેડા [ મ. ન. ] પણ પોતાની સર્વ રચનામાં પોતાની શૈલીથી ૨. શા. ૧૨ આ કારણને લીધે ગતિ સ્વતંત્ર રહેલે જણાતો નથી. તેમ, ખરું જોતાં પરિવર્તનશકિત ભાષા શૈલીમાં પ્રવર્તતી માત્રના સવેગનું અને તેના વિસ્તારનું આપણને જ્ઞાન થઈ શકે છે. નથી, પણ અભ્યાસાદિક વિષય, જ્ઞાન વગેરેમાં જ ખરે અવકાશ છે. Verbose, શબ્દાળ [ બ. ક. રાજબા, ઉદ્દઘાત ] Verve, ભાવાવેશ [ ૨. મ ] Verbsosity, ૧. શબ્દપુષ્કળતા, બ.ક.] ક. સા. પ૪૭: પ્રાણિજીવનના ઉત્કર્ષનો ક્રમ, ભાષાઓનું સગપણ, મનુષ્યજાતિમાં ધર્મ ક. શિ. ૨૭ ૨. ન્હાનાલાલની શબ્દ અને નીતિ વિશેના વિચારને ઉદ્દભવ, દૂરબિન પુષ્કળતા (.) એમની શૈલીને આડંબર. ભૂમિદર્શકયંત્ર, મનુષ્યવાણીને દૂર લઈ જનાર પસંદ છે તેને હા, મહને તો નથી પસંદ. તથા ફરી ઉત્પન્ન કરનાર માગે એ સર્વના ૨. શબ્દબાહુલ્ય, દ. બા.]. જ્ઞાનથી કવિતા ભાવાવેશ (.) ને કદીપ્ત થવા Verification, ૧. તાલ [અજ્ઞાત નવા નવા પ્રસંગ આવે છે, કુદરત ચલાવનારની ૨. પરીક્ષા સંવેદન [ગ. મા.] નવી નવી ખુબીઓ તરફ કવિનું ચિત્ત દોરામ For Private and Personal Use Only
SR No.020541
Book TitleParibhashik Shabdakosh Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorVishvanath Maganlal Bhatt
PublisherGujarat Varnacular Society
Publication Year1931
Total Pages112
LanguageGujarati
ClassificationDictionary
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy