________________
Io
Author of the commentary. — Same as above.
S Subject. - A hymn praising Aranatha, the 18th Tirthankara in Sanskrit in verses composed in different metres and capable of being so arranged as to form a shape of a lotus of 1000 petals. This hymn is here explained in Sanskrit.
3.
20
25
12
30
Jaina Literature and Philosophy
[ it.
in Sanivat 1654, a com. on Haima - Lingānuśāsana in Sarvat 1661, a com. on Abhidhānanāmamala in Samvat 1667, and Vijayadevamāhātmya and its com.
Begins. - ( text ) fol. 1
असुरनिर्जर बंधुरशेखर
प्रचुर भव्यरजोभिरयंजिरं क्रमरजं शिरसा सरसं वरं
निरमेश्वरमेदुरशंकरं १ प्रवरवर्णरसागरचंदिर
जठररागरसाविरसंगर
Jain Education International
मुचिरन्नरभीतरभद्रर
कुरु रमंभरमाभरहत्यर २
,,—( com. ) fol. 1 ए ५० ॥ श्रीविघ्नच्छिदे नमः ॥
स्वकीयविद्यारुसत्प्रसादात्
करोमि वृत्तिं स्तवनस्य चाव
अरं जिनं हर्षंकरं प्रणम्य
सहस्रपत्रांबुजगर्भितस्य १ तस्य चायमादिः
This is followed by the first verse noted above and then we have:
व्याख्या हे जिन तीर्थकर हे अरनाथ तवेति शेषः क्रमरजं राउ जलाज्जातं रजं कमलं क्रमश्चरणः स एव रजं क्रमरजं शिरसा मस्तकेन इत्य ध्याये किंभूतं क्रमरजं etc.
Ends. — ( text ) fol. 14 b
प्रसर सुपरवाणे रंददारप्रखोरः
सुगिरयशरभत्तरिः परीरः स्वनेरः ।
कनिरसन वृद्धेरन्ये धीरं भ्यगोरः
पतिरचिकुरसा धोरर्ब संरग्यलीरः ॥ ५४ ॥
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org