________________
xiv
KALPADRUKOSA
what authority he bases his opinion, but a comparison of
the quotations from Bhāguri and the TriBhāguri and the Trikānda.
and kāņda does not render such a thing wholly
kan
improbable. Sarvānanda tells us that the Trikānda does not mention the genders (p. x, fn. 4, above); the quotations from Bhāguri, also do not have anything to show that he noted also the genders.' We also know from quotations that both were synonymous and written in the anustubh metre. It is needless to say that this Trikāna is different from the Amarakoşa which also goes by that name.
The Ratna kosa was divided, according to Sar vānanda, (p. x, fn. 5, above) into sections after the genders.
It was synonymous, any word with a differThe Ratnakoşa.
* ent gender from the rest of the section having been distinguished either by a special word or the inflection.
The Mālā and its author have been chiefly quoted by Kșīrasvāmin and Hemacandra. It appears to be identical
with the A mara mālā, quoted often by The Mālā and Sarvānanda and Rāyamukuta and once or
twice by Kșīrasvāmin and Hemacandra. Rāyamukuta* on Am. II. 5.15 quotes a passage and the
its author.
Out of nearly twenty quotations by Kşir. not one contains anything, except the inflection, to show the gender.
Cf. Bhag.: a suatu WATCHATHA: Kşir., p. 7, 1. 24. Arregat qarabarafat gat Ibid., p. 11, l. 26.
Trik.: Aftag: wat aasatacata: 1 m artStarea dret que at: Fa: Samkş. Vr, I, 323.
o Cf. Staraan after HET TER 79T Tr. C., p. 51, 197. etti Aalfaufafar Ibid., pp. 52, 204.
gtat afaxurgat FrTACART Rāya., II. 5, 15. Cp. Ar a : afauzingat Kşir. p. 86, 1, 31,