________________
Vedisms in Daivarāta's Chandodarśana
39
14. apo devīh saranam prati prapadye : VII. 4. 1-6.
15. samāpo mātaro mrtayata mahyam : VII. 3. 8, VII. 4.7. 16. vatsaśya me jīvanāya : VIII. 1. 2-6. 17. tapasopavasan prapadye : VIII. 3. 1-3, 5, cp. 4, 6, 7.
18. tavagnīsomau mrlayatām svaṁ viśvam; VIII. 4.1-6, 8. It is significant to note in this context that in all these repetitions the Pada-pātha does not use the device called galita (dropped) as is normally done in the Pada-pātha of the Rgveda. Thus here the Pada-pātha also repeats all the words.
Use of the consonant l or lh is a peculiarity of the Rgveda. This use is limited only to such cases as d or dh occurring in between two vowels only. In, Chandodarśana, too, we notice the same peculiarity. Thus the form mrlayatam occurs as a part of the refrain tavagnīsomau mrlayatam svam viśvam which occurs eight times in the Chandodarśana (VIII. 4.1-8). Similarly the sound lh occurs in the word samülhah (I. 8. 2; IV. 1. 2) and in the word
abhyūlhah (V.1.6). . In some Vedic words we find the sound r for which in the later language
we get the sound l in them (see e. g. sithira / śithila). The word aram offers a similar case. In later Sanskrit we get the word alam while the Veda prefers aram. In the Chandodarśana also we find the use of aram. Thus we see for example 1. 7.5 : yo na dríe'ram. In IV. 5. 6 however in one and the same verse alam as well as aram is used thus : yam prānaiḥ svaritum pränabhrto nālam (b) and yam manasā mantu na manīsiņo'ram. (c). The same two lines are also found in VI. 1. 6. For the use of the word aram see also VI. 1. 7 (b&c).
In the Chandodarśana IV. 2. 2-9 we everywhere read sendram tam vrne sam gamadhayi. Here the double sandhi of sah indram is noteworthy. It is quite similar to the Rgvedic double sandhi in sedagnin (RV VII. 1. 14), sedagniryo vanusyatah (RV VII. 1. 15), semam nah kāmamāprna (RV I. 16. 9).
As in the Veda in the Chandodarśana the Upasargas and verbal forms are at times separated from each other. Thus for example VIII. 2. 5 we read indro balena samo'sminnādadhātu punah prānān. Here after the prefix sam there is a word asmin. The prefix sam is to be connected with ā dadhātu. It