SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 50
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ MAHAKARMAVIBHANGA 35 Himavantam anupraviấya' sa niyamāna eva vadhyam prāptah sabalavāhanah. tena șsibhūtena rddhyā vātavarşam muktam. sa copāyena pratyamitrajanakāyo vibhrāmitah sa rājā mokṣitaḥ. tat te dvitiyam vratasilavịttam svapnād vibuddho 'nusmarāmi?. 3 sa ca rājā Bodhisattvo babhūva. Gangāsrotasi nāvā grhītā nāgena ghorena rddhikena* sa ca tadá rşir Gangākūle maharddhikah pañcābhijñah pratiśarati. tena ca kāyaḥ' krandamāno jivitena nirāśas tato moksitah. . tat te trtiyam vrataśīlavșttam svapnād vibuddho 'nusmarāmi" tasyām ca nāvāyām nausvāmi Bodhisattvas tena kālenābhūt. evamvidham te trividham karma krtam, tato 'tiva dirghāyuh. b) yathā kecid ācāryāh kathayanti & Bhagavān āha. bhūtapūrvam bhiksavo Jambudvipe sarvajanapadamāri vartate sma athānyatarena sattvenānyalokadhātau sthitena rddhimatah sakāśāc chrutam. yathā Jambudvipe sarvamāri pātiteti tena krtapunyena pranidhānam 1. A insère sabalavāhanah répété à la phrase suivante 2 Sic A. Cf sup 3 L'Atthakathā du Jātaha a sur ce second vers un récit différent. Il s'y agit d'un village pillé par des bandits qui emmènent les habitants comme captıfs, le rs fait apparaître une armée royale et les bandits se sauvent Les deux versions chinoises du Samyukta supposent le même épisode que le pali 4 A mardhihena et add entre parenthèses rszhena – Les deux traductions chinoises du Samyukta disent, chacune en termes différents « ce Nāga voulait les tuer ». 5 Il y a évidemment ici une lacune D'après l'Atthakatlıā du Jātaka, les hommes montés dans la barque ont jeté dans le Gange les restes d'un repas trop copieux , le Nāga furieur de cette souillure veut retrouver la barque, mais le rsi se transforme en oiseau Suparna, et le Nāga épouvanté disparait 6 Baka, qui avait obtenu, en récompense de ses actes méritoires, de naître successze vement parmi des catégories de dieu qui mesurent leur vie en millions d'années (500 kalpas chez les Brhatphalas, 64 kalpas chez les Subhakrisnas, 8 halpas chez les Abhāsvaras) avait fini par oublier l'idée de mort et de naissance, et se croyait en possession de l'éternité L'intervention salutaire du Bouddha, qui vint lui donner une leçon dans son ciel de Brahmā, guérit Bala de sa folie, et avec luz des milliers d'autres Brahmās 7. Sic A. Cf. sup 8 Je n'ai pas réussi à retrouver ailleurs cette histoire do Sarvausadha
SR No.011081
Book TitleMahakarma Vibhanga
Original Sutra AuthorN/A
AuthorSylvain Levi
PublisherLibrairie Ernest Leroux Paris
Publication Year1932
Total Pages254
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size26 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy