________________
INTRODUCTION.
I The idea of this little work suggested itself to me thus : My friend, Jaina Dharma Bhusana Brahmachari Sital Prasadji, passed his rainy season of 1915 with me at Indore. We were translating Tattvarthasutra, Panchastikaya, Samayasara, &c. Everyone, who has had to translate an old technical oriental work into English, knows how difficult it is to find satisfactory equivalents of the words of one language in the other. . Sometimes the task is impossible. Some ideas or view-points are entirely alien to the other language and consequently quite untranslatable into it. I have not been more, : rather less, fortunate than other workers in the same field. It is not without a profound sense of the tentative character of this little Dictionary that I' put it before the public. At first it was prepared merely as a glossary to the English translation of Tallvarthasutra. But as words from Panchastikaya and Samayasara were added to it, it was decided to drop the idea of a glossary and to publish it as a small separate work. For this purpose, the late Syadvada Varidhi Vadi Gaja Kesari Pandit Gopal Dasji Baraiya's Jaina Siddhanta Pravesika was taken up and almost all the words. given in it were translated into the Dictionary. It is important to observe that ordinary words, which can be found in the current Sanskrit-English dictionaries, are kept out of this book.
to drop work. Fora Pand