________________
•: 496 :.
Jinabhadra Gani's
[ The eleventh
subtle parināma, and the pollen of a collyrium also blown away by wind is not directly perceived, because it is very minute. But in no way, it means that it 'does not exist. So, the vikāra of darkness in case of light is also non-apprehensible, not because it is non-existent but because its parināma is sūkesma. ॥ 440 ॥ ( 1988 )
Also,
होऊण इंदियंतरगज्झा पुणरिंदियंतरग्गहणं ।
खंधा एंति न एंति य पोग्गलपरिणामया चित्ता ॥४४१ ॥ (१९८९)
Houna indiyantaragajjhā punarindiyantaraggahanam | Khandhā enti na enti ya poggalaparināmaya cittā ॥ 441 ॥ (1989) [ भूत्वेन्द्रियान्तरग्राह्याः पुनरिन्द्रियान्तरग्रहणम् ।
स्कन्धा यान्ति न यान्ति च पुद्गलपरिणामता चित्रा ॥ ४४१ || (१९८९) Bhutvendriyantaragrahyaḥ punarindriyantaragrahaṇam | Skandha yānti na yānti ca pudgalaparināmatā citrā ॥441॥ ( 1989 ) ] Trans.-441 (Some) objects apprehensible by (one group of sense organs, are again apprehended by (another group of ) sense organs, while others are not apprehended (by another set of sense-organs). Manifold is the nature of their fruitions. ( 1989 )
*
टीका - इह सुवर्णपत्र - लवण-सुण्ठी- हरीतकी - चित्रक - गुडादयः एकन्धाः पूर्वमिन्द्रियान्तरग्राह्माश्चक्षुरादीन्द्रियविषया भूत्वा पुनर्द्रव्य-क्षेत्र - कालादि सामयन्तरं प्राप्य पुलपरिणामवे चित्र्यादिन्द्रियान्तरग्रहणं स्पर्शन - रसनादीन्द्रियग्राह्यतामायान्ति; तथाहि - सुवर्णं पत्रीकृतं चक्षुर्ग्राह्यं भूत्वा शोधनार्थ मनौ प्रक्षिप्तं भस्मना मिलितं सत् स्पर्शनेन्द्रियग्राह्यतामेति पुनः प्रयोगेण भस्मनः पृथक्कृतं चक्षुर्विषयतामुपगच्छति । लवण-सुण्ठी- हरीतकी - चित्रकगुडादयोsपि प्राक् चक्षुरिन्द्रियग्राह्या भूत्वा पश्चात् रूपाद्यन्ते वौषधसमुदाये च क्वाथ - चूर्णा - ऽवलेहादि परिणामान्तरमापन्नाः सन्तो रसनेन्द्रियसंवेद्या भवन्ति । कर्पूर- कस्तूरिकादीनामपि पुद्गलाक्षुग्रह्या अपि वायुना