________________
Vada ] Gañadharavada
• 77 : But, when examined from a special stand-point, it is a vācaka, of only the rudha (conventional) meaning, viz., that it has an expansive bottom, a wide belly, etc., for, this stand-point makes it definite.
Similarly, any other word is a vācaka of only that artha which is rudha in that country, etc., when we examine it from the special stand-point.
But from the general stand-point, each and every word is a vacaka of one and all, and each and every word is a vācya of one and all. This is the line one should sensibly follow.
Thus, Šramana, Bhagvān Mahāvīru who knew the nature of all the three worlds, completely removed the doubts of Indrabhūti who was about to acquire the most excellent merit by advancing clever arguments capable of fully instructing others as is the case with a sharp hatchet which eradicates a cluster of creepers. छिन्नम्मि संसयम्मि जिणेण जर-मरणविप्पमुकेणं । सो समणो पवइओ पंचहि सह खंडियसएहिं ॥५६॥ (१६०४) Chinnammi samsayammi Jinena jara-marana vippamukkenami So samano pavvaiö pancahim saha khandiyasaehim 11 56 (1604)
[ lga HTÀ ÊT GTI-ATTRATTATI
4 4WUt: Hana: Nam: Hã : Ik6l (84-8) Chinne samśaye Jinena jara-maraņa vipramuktena l. Sa śramaṇaḥ pravrajitaḥ pancabhiḥ saha khandikašataiḥ 1156 (1604)]
Trans.-56 When the doubt was removed by the Tirthankara who was entirely free from old age and death, the saint Indrabhūti took aan Dikśā along with his five hundred pupils.
टीका-सुबोधा, नवरं श्राम्यतीति श्रमणः सन्नसौ पापाद् व्रजितः प्रवजितो भागवतीं दीक्षां प्रतिपन्न इत्यर्थः। 'संयतः संयतो भवति नासंयतः'