SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 51
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation: 17. Besides this, there is another special feature that in the first original manuscript, the phrase "Uktan Cha" and "Uktan Cha Trayam" were only associated with five verses. In this manuscript, in addition to those verses, these phrases are found associated with 21 other verses - that is, five verses from number 101 to 105 are associated with "Uktan Cha Panchak", three verses from number 135* to 137 are associated with "Uktan Cha", three verses from number 165 to 167 are associated with "Uktan Cha Trayam", verses numbered 172, 174, 176 are associated with "Uktan Cha" individually, three verses from number 179 to 181 are associated with "Uktan Cha Trayam", and four verses from number 184 to 187 are associated with "Uktan Cha Chatushtayam". Additionally, in this commentary and other commentaries, the verses named "Shreeshen" and "Devadhidev" are also quoted together as "Uktan Cha Trayam" along with the path named "Bhaishajya Danato". From the preface of the Ratnakaranḍa Shravakacharaki published by Bhau Babaji Lade, it seems that in the Kannada script manuscript with 200 verses, after the verse named "Bhaishajya Danato", this verse is also given: > Shastradanphalenaarama kalasu sakalasvapi. > Parijnata bhavetpascha skevalgyanabhajanam. It is possible that these three verses are all associated with the phrase "Uktan Cha Trayam" along with the verse named "Shreeshen", and this verse named "Shastradan" might have been omitted from these Kannada commentary manuscripts. (4) The fourth manuscript, numbered 629, of the Bhavan is also with the Kannada commentary. Its condition is almost like the third manuscript, the only special feature worth mentioning here is that the phrase "Uktan Cha" is not given with the verse numbered 174, and instead of "Uktan Cha", the phrase "Uktan Cha Trayam" is used with the verse numbered 172, but only one verse is given after them. Besides this, in this commentary, the phrase "Uktan Cha" is written with the verse numbered 60, "Uktan Cha Shatum" with six verses from number 71 to 76, and "Uktan Cha Dwayam" with two verses numbered 162 and 163. And this mention of these 9 verses is more in this manuscript than in the third manuscript. *Verses numbered 135 and 136 are also quoted in this Sanskrit commentary of Ratnakaranḍa as "Tadu-ktan" ... etc.
Page Text
________________ १७ इसके सिवाय इतनी विशेषता और भी है कि पहली मुल प्रतिमें सिर्फ पाँच पद्योंके साथ ही 'उक्तं च, ''उक्तं च त्रयं ' शब्दोंका संयोग था। इस प्रतिमें उन पद्योंके अतिरिक्त दूसरे और भी २१ पद्योंके साथ वैसे शब्दोंका संयोग पाया जाता है-अर्थात् , नं० १०१ से १०५ तकके पांच पद्योंको 'उक्तं च पंचकं,' १३५* से १३७ नंबरवाले तीन पद्योंको 'उक्तं च,' १६५ से १६७ नंबरवाले तीन पद्योंको ' उक्तं च त्रयं ' १७२, १७४, १७६ नंबरवाले पद्योंको जुदा जुदा 'उक्तं च,' १७९ से १८१ नंबरवाले तीन पद्योंको 'उक्तं च त्रयं' और १८४ से १८७ नंबरवाले चार पद्योंको ' उक्तं च चतुष्टयं ' शब्दोंके साथ उद्धृत किया है। साथ ही, इस टीका तथा दूसरी टीकामें भी 'भैषज्यदानतो' नामके पथके साथ 'श्रीषेण' और 'देवाधिदेव' नामके पद्योंको भी 'उक्तं च त्रयं' रूपसे एक साथ उद्धृत किया है । भाऊ बाबाजी लड़े द्वारा प्रकाशित रत्नकरण्डश्रावकाचारकी प्रस्तावनादिसे ऐसा मालूम होता है कि कनड़ी लिपिकी २०० श्लोकोंवाली प्रतिमें 'भैषज्यदानतो' नामक पद्यके बाद यह पद्य भी दिया हुआ है शास्त्रदानफलेनारमा कलासु सकलास्वपि । परिज्ञाता भवेत्पश्चास्केवलज्ञानभाजनं ॥ संभव है कि श्रीषण' नामक पद्यको साथ लेकर ये तीनों पद्य ही 'उक्तं च त्रयं' शब्दोंके वाच्य हों, और 'शास्त्रदान' नामका यह पद्य कनड़ी टीकाकी इन प्रतियोंमें छूट गया हो। (४) भवनकी चौथी ६२९ नंबरवाली प्रति भी कनडीटीकासहित है। इसकी हालत प्रायः तीसरी प्रति जैसी है, विशेषता सिर्फ इतनी ही यहाँ उल्लेख योग्य है कि इसमें १७४ नंबरवाले पद्यके साथ ' उक्तं च' शब्द नहीं दिये और १७२ नंबरवाले पद्यके साथ 'उक्तं च' की जगह 'उक्तं च त्रयं' शब्दोंका प्रयोग किया है परंतु उनके बाद श्लोक वही एक दिया है । इसके सिवाय इस टीकामें ६० नंबरवाले पद्यके 'उक्तं च ' ७१ से ७६ नंबरवाले छह पद्योंको ‘उक्तं च षटुं' और १६२, १६३ नंबरवाले दो पद्योंको 'उक्तं च द्वयं ' लिखा है। और इन ९ पद्योंका यह उल्लेख तीसरी प्रतिसे इस प्रतिमें अधिक है। *१३५ और १३६ नंबरवाले पद्य रत्नकरंडकी इस संस्कृतटीकामें भी 'तदुक्तं' .. आदिरूपसे उद्धृत किये गये हैं। .. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy