Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
In the Ratnakaranḍaka Śrāvakācāra, a certain merchant from the seaport of Simhapura, desiring a ruby, approached Satyaghoṣa. Seeing him approaching like a beggar, Satyaghoṣa, in order to fulfill his purpose, told the people sitting nearby, "This man is a notorious thief. He has come here to steal the rubies. He will come, bow down, and say, 'O Satyaghoṣa, the priest! I have lost my wealth on a journey, and I have come to earn my livelihood. Therefore, please give me the rubies that I had entrusted to you. I need them to recover my lost wealth.' "
Hearing this, Satyaghoṣa, with deceit, told the people sitting nearby, "What I have said is true." They said, "You know this man is a thief. He will steal from us." Thus, they drove the merchant out of the house, fearing that he would steal.
The merchant, fearing for his life, went to the port and offered five rubies to Satyaghoṣa. Then, near the royal palace, he climbed a mango tree and spent six months there, offering prayers. Hearing this, Rāmadattā told King Simhasena, "Your Majesty, this man is not a thief." The king said, "Is it possible that Satyaghoṣa is a thief?" Rāmadattā replied, "Your Majesty, it is possible that he is a thief, because he always speaks in this way."
Hearing this, the king said, "If it is possible that Satyaghoṣa is a thief, then you should test him." Following the king's order, Rāmadattā asked Satyaghoṣa, who was coming to the palace to serve the king, "Why have you come at this late hour?" He replied, "My brother-in-law, a Brāhmaṇa, has arrived, and I am going to feed him. It is late because of the auspicious time." Rāmadattā said, "Wait a moment. I am very curious. Let us play dice." The king also arrived there and said, "Let us play."
Then, while playing dice, Rāmadattā, who was clever and cunning, whispered in Satyaghoṣa's ear, "The queen is standing behind you. Therefore, I am a thief."