Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**First Chapter.**
The soul who is 'garvitashya' (proud) and has a conceited mind, in the manner described, 'atyeti' (transgresses) the 'dharmasthan' (abode of dharma), which includes the three jewels and other things, with disregard and transgression. 'So atyeti' (He transgresses). Whom? The 'dharma' (three jewels). How? 'Atmiyam jinapatipranitam' (the three jewels, which are self-realized and ordained by the Jina). Because 'dharmo' (dharma) does not exist without the 'dharmiks' (those who practice the three jewels). || 26 ||
One might ask, how can pride be prohibited for those who are endowed with wealth, family, and other possessions? To this, it is said:
If there is an end to sin, what is the use of other possessions?
If there is a flow of sin, what is the use of other possessions? || 27 ||
'Papanirodha' (the end of sin) is the cessation of 'ashubha karma' (unwholesome karma), which is the covering of knowledge and other things. If this 'sadbhavah' (goodness) exists, then 'anyasampada' (other possessions), such as wealth, family, and other possessions, are of no use. Because, for one who understands the goodness of this, the pride that is based on these possessions will not arise. 'Atha papaasravo asti' (If there is a flow of sin). The 'asrava' (flow) of 'papa' (sin), which is 'ashubha karma' (unwholesome karma), is the flow of falsehood, attachment, etc. What is the use of these possessions for one who understands that this leads to 'durgati' (bad rebirth) and other things? Because, it is not appropriate to have pride in these possessions. || 27 ||
To further explain this, it is said:
Even one who is endowed with right faith, born in the body of an elephant,
Devas (gods) know him to be like a burning ember covered with ashes. || 28 ||
'Devam' (the worthy of worship). 'Vidu' (they know). Who are they? 'Deva' (gods). "Deva vitassa"
"Namanti jassa dhamme saya mano" (They bow down to him whose mind is in dharma). Whom? 'Matangadehajam api' (even a Chandala, born in the body of an elephant). How? 'Samyagdarshanasampannam' (endowed with right faith). Therefore, 'bhasmagudhangarantaraujasam' (like a burning ember covered with ashes). Covered with ashes, and the ember is within him, and there is light and purity within him. || 28 ||