SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 363
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter One: The Birth of Dohala Dohala was born. Later, Somadatta, while searching in the garden grove, saw Sumitracharrya, who had taken up yoga, sitting under a mango tree, and he was showered with various fruits. Seeing this, Somadatta took some of the fruits and sent them to a man. He himself, having heard the Dharma, became dispassionate, took up austerities, studied the Agamas, and became perfected. He then resided on Mount Nabhigiri, engaged in penance. Yajnadattā gave birth to a son and, having heard of his brother's whereabouts, went to him. Knowing of his purity, she went to Mount Nabhigiri with her relatives, saw him engaged in penance, and in great anger, took the child from his lap, cursed him, and returned home. Meanwhile, in this story, a Vidyadhara named Divakardeva, the younger brother of Purandara, the king of Amaravati, was expelled from his kingdom. He came to pay homage to the Muni. Taking the child, he gave him to his wife, named him Vajrakumara, and left. Vajrakumara grew up in Kanakanagara, near Vimala Vahana, his father's friend, and became a young man proficient in all knowledge. Then, the daughter of Garudavega and Angavati, Pavanavega, was practicing the knowledge of Prajnapti on Mount Hemanta, when her eyes were pierced by a thorn from a Badari tree, shaken by the wind. Due to the pain, her mind became unsteady, and she could not complete her studies. Seeing her in this state, Vajrakumara, with his knowledge, removed the thorn. Her mind then became steady, and she completed her studies. She said, "By your grace, I have completed my studies. You are my husband." And she married him. Vajrakumara said, "Father, tell me the truth, whose son am I? Once you tell me, I will take care of your food and other needs." Then, he told him the whole story from the beginning, truthfully. Hearing this, Vajrakumara, along with his relatives, went to Mathura, to the Kshatriya cave, to see his guru. There, he paid homage to Somadatta, his guru, and Divakardeva, and told them the whole story. Leaving all his relatives behind with great difficulty, Vajrakumara became a Muni. In the meantime, in Mathura, there is another story: King Putigandha and Queen Urvila. She was devoted to the right faith and the propagation of the Jain Dharma. Every year, for eight days, she organized a chariot procession for the Jina, the Jina-Indra Rathayatra, for three days. In the same city, there was a wealthy merchant named Sagardatta.
Page Text
________________ प्रथमः परिच्छेदः । दोहलको जातः । ततः सोमदत्तेन तान्युद्यानवने अन्वेषयता यत्राम्रवृक्षे सुमित्राचार्यो योगं गृहीतवांस्तं नानाफलैः फलितं दृष्ट्रा तस्मात्तान्यादाय पुरुषहस्ते प्रेषितवान् । स्वयं च धर्मं श्रुत्वा निर्विण्णस्तपो गृहीत्वा आगममधीत्य परिणतो भूत्वा नाभिगिरौ आतपनेन स्थितः । यज्ञदत्ता च पुत्रं प्रसूता नीतं श्रुत्वा बंधुसमीपं गता । तस्य शुद्धिं ज्ञात्वा बन्धुभिः सह नाभिगिरिं गत्वा तमातपनस्थमालोक्यातिकोपात्तत्पादोपरि बालकं धृत्वा दुर्वचनानि दत्वा गृहं गता । अत्र प्रस्तावे दिवाकरदेवनामा विद्याधरोऽमरावतीपुर्याः पुरन्दरनाम्ना लघुभ्रात्रा राज्यान्निर्घाटितः । सकलत्रो मुनिं वन्दितुमायातः । तं बालं गृहीत्वा निजभार्यायाः समप्र्प्य वज्रकुमार इति नाम कृत्वा गतः । स च वज्रकुमारः कनकनगरे विमलवाहननिजमैथुनिकसमीपे सर्वविद्यापारगो युवा च क्रमेण जातः । अथ गरुडवेगाङ्गवत्योः पुत्री पवनवेगा हेमन्तपर्वते प्रज्ञप्ति विद्यां महाश्रमेण साधयन्ती पवनाकम्पितबदरीवज्रकंटकेन लोचने विद्धा । ततस्तत्पीडया चलचित्ताया विद्यां न सिद्ध्यति । ततो वज्रकुमारेण च तां तथा दृष्ट्वा विज्ञानेन कंटकमुद्धृतः। ततः स्थिरचित्तायास्तस्या विद्या सिद्धा । उक्तं च तया भवत्प्रसादेन एषा विद्या सिद्धा त्वमेव मे भर्त्तेत्युक्त्वा परिणीता । वज्रकुमारेणोक्तं तात ! अहं कस्य पुत्र इति सत्यं कथय तस्मिन् कथिते मे भोजनादौ प्रवृत्तिरिति । ततस्तेन पूर्ववृत्तान्तः सर्वः सत्य एव कथितः । तमाकर्ण्य निजगुरुं द्रष्टुं बन्धुभिः सह मथुरायां क्षत्रियगुहायां गतः । तत्र च सोमदत्तगुरोर्दिवाकरदेवेन वंदनां कृत्वा वृत्तान्तः कथितः । समस्तबन्धून् महता कष्टेन विसृज्य वज्रकुमारो मुनिर्जातः अत्रान्तर मथुरायामन्या कथा – राजा पूतिगन्धो राज्ञी उर्विला । सा च सम्यदृष्टितीव जिनधर्मप्रभावनायां रता । नन्दीश्वराष्टदिनानि प्रतिवर्षे जिने - न्द्ररथयात्रायां त्रीन् वारान् कारयति । तत्रैव नगर्यो श्रेष्ठी सागरदत्तः I १ तं ख, ग । २ गिरौ, ख, ग । ३ ऊर्वी, ग । Jain Education International २३ For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy