SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 354
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Ratnakarandaka Shravaka Charitra This story tells of a thief who repeatedly steals. In this narrative, a thief named Anjanachora, seeing the beautiful Queen Kanakrajni's golden necklace, tells her, "If you give me the golden necklace, I will not harm you, otherwise..." He then went and stole the necklace at night. However, the guards and the Kottapala recognized him by the light of the necklace. He was caught, but he abandoned the necklace and fled. He saw a Vatuka (Jain monk) under a banyan tree and, without hesitation, cut off his own arm with a sword and dropped it at the monk's feet. He then said, "Give me your order." The monk said, "Take me to the Shreshthi Jinadatta." He was then taken to the Sudarshana Meru Chaitya temple and brought before Jinadatta. He narrated the entire incident and said, "Just as this Siddha has become enlightened by your teachings, please guide me to enlightenment in the next life." He then took up austerities in the presence of the Charana Muni and attained liberation by attaining Kevala Jnana on Mount Kailash. || 1 || ## Anantamati's Story This story is an example of the infinite power of non-attachment. In Angadesha, there was a king named Vasuvaradhana and his queen Lakshmimati. The Shreshthi Priyadatta and his wife Angavati had a daughter named Anantamati. On the eighth day of Nandi Shravana, the Shreshthi took a vow of celibacy for eight days at the feet of Dharma Kirti Acharya. Anantamati was also included in this vow. One day, during the time of offering, Anantamati said, "Father, you made me take a vow of celibacy, so why are you now talking about marriage?" The Shreshthi replied, "I made you take the vow for fun." Anantamati said, "Father, there is no fun in Dharma and vows." The Shreshthi said, "My daughter, the vow was only for eight days of Nandi Shravana, not forever." Anantamati said, "But the Bhattarakas did not intend for it to be forever." She then said, "I will not get married in this life," and she began to learn all the arts and sciences. She was full of youth and beauty. One day, in the month of Chaitra, while she was playing in her garden, she saw a Vidhyadhara king named Sukeishi, adorned with earrings, flying in the sky with his wife. She thought, "How can I live without him?" She was about to be taken away...
Page Text
________________ रत्नकरण्डकश्रावकाचारे तमना वारंवारं चटनोत्तरणं करोति । एतस्मिन् प्रस्तावे प्रजापालराज्ञः कनकराज्ञीहारं दृष्टांजनसुंदर्या विलासिन्या रात्रावागतोंजनचोरो भणितः । यदि मे कनकराझ्या हारं ददासि तदा भर्ती त्वं नान्यथेति । ततो गत्वा रात्रौ हार चोरयित्वांऽजनचोर आगच्छन् हारोद्योतेन ज्ञातोऽगरक्षैः कोट्टपालैश्च ध्रियमाणो हारं त्यक्त्वा प्रणश्य गतः, वटंतले वटुकं दृष्टा तस्मान्मत्रं गृहीत्वा निःशंकितेन तेन विधिनैकवारेण सर्वशिक्यं छिन्नं शस्त्रोपरि पतितः सिद्धया विद्यया भणितं ममादेशं देहीति । तेनोक्तं जिनदत्तश्रेष्ठिपार्श्वे मां नयेति । ततः सुदर्शनमेरुचैत्यालये जिनदत्तस्याने नीत्वा स्थितः। पूर्ववृत्तांतं कथयित्वा तेन भणितं यथेयं सिद्धा भवदुपदेशेन तथा परलोकसिद्धावप्युपदेहीति । ततश्चारणमुनिसन्निधौ तपो गृहीत्वा कैलाशे केवलमुत्पाद्य मोक्षं गतः ॥ १॥ निःकांक्षितत्त्वेऽनंतमतीदृष्टांतोऽस्याः कथा। __ अंगदेशे चंपानग- राजा वसुवर्धनो राज्ञी लक्ष्मीमती । श्रेष्ठी प्रियदत्तस्तद्भार्या अंगवती पुत्र्यनंतमती । नंदीश्वराष्टम्यां श्रेष्ठिना धर्मकीर्त्याचार्यपादमूलेऽष्टदिनानि ब्रह्मचर्यं गृहीतं । क्रीडयाऽनंतमती च ग्राहिता । अन्यदा संप्रदानकालेऽनंतमत्योक्तं तात ! मम त्वया ब्रह्मचर्य दापितमतः किं विवाहेन ? श्रेष्ठिनोक्तं क्रीडया मया ते ब्रह्मचर्य दापितं । ननु तात ! धर्मे व्रते का क्रीडा । ननु पुत्रि! नंदीश्वराष्टदिनान्येव व्रतं तव न सर्वदा दत्तं । सोवाच ननु तथा भट्टारकैरविवक्षितत्वादिति । इह जन्मनि परिणयने मम निवृत्तिरस्तीत्युक्त्वा सकलकलाविज्ञानशिक्षां कुर्वती स्थिता यौवनभरे चैत्रे निजोद्याने आंदोलयंती विजयार्धदक्षिणश्रेणिकिन्नरपुरविद्याधरराजेन कुंडलमंडितनाम्ना सुकेशीनिजभार्यया सह गगनतले गच्छता दृष्टा । किमनया विना जीवितेनेति १ गृहीष्यमाणः इति पाठान्तरम् । २ धृत इत्यन्यत्र । Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy