Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 228
Swami Samantabhadra.
If the *Dātmaka* text is considered, then it is not clear from the said verse that the *Āpta-mīmāṃsā* text is the mangalācaraṇa of that bhāṣya, but rather it appears to be a chapter of it. There is a difference between being a prastāvanā-prakaraṇa and being a mangalācaraṇa. A chapter, even if it is mangalātmika, is not called a mangalācaraṇa in the language of the commentators. The mangalācaraṇa of the commentators, taking the praise of their chosen deity, etc., is either namaskārātmika or āśīrvādātmika, and sometimes it also includes a pledge to comment; or it is only for the pledge to comment with the praise, contemplation, etc., of the chosen deity; but it is not seen to be divided into many sections in the form of a text. There is not a single verse in the *Āpta-mīmāṃsā* that is namaskārātmika or āśīrvādātmika, or that takes the pledge to comment with the praise, contemplation, etc., of the chosen deity; it is not clear from the last verse of it that it is the mangalācaraṇa of any text, and it has already been stated that the division of the ten chapters in it is done by Samantabhadra himself. In such a situation, it does not appear that the *Āpta-mīmāṃsā* is the original mangalācaraṇa of the *Gandhasthimahābhāṣya*—that is, the bhāṣya begins with the verse 'देवागमनभोयानचामरादिविभूतयः । मायाविष्वपि - दृश्यं ते नातस्त्वमसि नो महान् ॥', and there is no other mangal verse or sentence before it. It is possible that Samantabhadra may have praised the qualities of the *āpta* in the beginning of the *Mahābhāṣya* and then composed a chapter called *Āpta-mīmāṃsā* to examine those qualities or to inform about his faith and knowledge of those qualities, etc., or he may have already composed