SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 315
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Introduction to the Text | 227 It could be a text of the Śvetāmbaras, which is more likely given the context of the mention. Because both sects have many texts with the same name, and this similarity of names is found among Hindus and Buddhists as well. Therefore, this mere mention of the name does not lead to any specific identification. (6) In the 'Nyāyadīpikā', Ācārya Dharmabhūṣaṇa quotes many verses from the 'Āpta-mīmāṃsā' in many places. But in one place, while proving the omniscience of the Jina, he quotes the verse 'Sūkṣmāntarita-dūrārthāḥ' with the following sentence: "Tadu-ktaṃ Svāmi-bhiḥ Mahābhāṣyasya Ādāv Āpta-mīmāṃsā-prastāve - " This sentence reveals that the 'Mahābhāṣya' has a 'prastāva' - a chapter - called 'Āpta-mīmāṃsā' at the beginning. This is not unusual; an author can quote from many texts if he finds them useful in his own work. But this does not reveal that the 'Mahābhāṣya' is a commentary on Umāsvāti's 'Tattvārtha-sūtra'. It could also be a commentary on the 'Karma-prābhūta' named principle-science, and it is not impossible for it to have a chapter called 'Āpta-mīmāṃsā-prastāve'. The word 'Āpta-mīmāṃsā' in the phrase 'Āpta-mīmāṃsā-prastāve' could refer to the entire 'Āpta-mīmāṃsā' of Samantabhadra. Besides this, there could be a 'deśa-pariccheda' named 'Āpta-mīmāṃsā'. 1 This text was completed in Śaka Samvat 1307 (Vikrama Samvat 1442) and its author Dharmabhūṣaṇa is called 'Abhinava Dharmabhūṣaṇa'.
Page Text
________________ ग्रन्थ- परिचय | २२७ है; परन्तु वह श्वेताम्बरोंका कोई ग्रंथ भी हो सकता है जिसकी इस प्रकारके उल्लेख–अवसरपर अधिक संभावना पाई जाती है । क्योंकि दोनों ही सम्प्रदायों में एक नामके अनेक ग्रंथ होते रहे हैं, और नामोंकी यह परस्पर समानता हिन्दुओं तथा बौद्धोंतक में पाई जाती हैं । अतः इस नाममात्र के उल्लेखसे किसी विशेषताकी उपलब्धि नहीं होती । ( ६ ) ' न्योयदीपिका ' में आचार्य धर्मभूषणने अनेक स्थानों पर ' आप्तमीमांसा ' के कई पद्योंको उद्धृत किया है, परंतु एक जगह सर्वज्ञकी सिद्धि करते हुए, वे उसके 'सूक्ष्मान्तरितदूरार्थाः ' नामक पद्यको निम्न वाक्यके साथ उदधृत करते हैं " तदुक्तं स्वामिभिर्महाभाष्यस्यादावाप्तमीमांसाप्रस्तावे - " इस वाक्यसे इतना पता चलता है कि महाभाष्य की आदि में ' आप्तमीमांसा ' नामका भी एक प्रस्ताव है - प्रकरण है - और ऐसा होना कोई अस्वाभाविक नहीं है; एक ग्रंथकार, अपनी किसी कृतिको उपयोगी समझकर अनेक ग्रंथोंमें भी उद्धृत कर सकता है । परंतु इससे यह मालूम नहीं होता कि वह महाभाष्य उमास्वातिके तत्त्वार्थसूत्रका ही भाष्य है । वह कर्मप्राभूत नामके सिद्धान्तशास्त्रका भी भाष्य हो सकता है और उसमें भी प्रकरणका होना कोई असंभव नहीं कहा ' आप्तमीमांसाप्रस्तावे ' पदमें आए हुए 'आप्तमीमांसा ' शब्दों का वाच्य यदि समन्तभद्रका संपूर्ण ' आप्तमीमांसा 6 आप्तमीमांसा' नामके एक जा सकता । इसके सिवाय नामका देशपरिच्छे " १ यह ग्रंथ शक सं० १३०७ ( वि० सं० १४४२ ) में बनकर समाप्त हुआ है और इसके रचयिता धर्मभूषण 'अभिनव धर्मभूषण' कहलाते हैं । Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy