SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 246
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
158 Swami Samantabhadra. It requires the presence of abundant or desired resources, which are currently lacking, and therefore we could not make a proper decision in this matter. Efforts will be made separately for this when the opportunity arises. Kunda-Kunda-Samaya. (d) In the above 'g' section, the verse quoted from 'Vidvjanbodhak' which indicates the time of Umāsvāti, also mentions Kunda-Kunda-Acharya as a scholar of the same time, and thus both are indicated as contemporary scholars. However, according to this verse, even if both are considered contemporary, there is no doubt that Kunda-Kunda-Acharya was older. The lineage of the Nandisaṅgha mentions that Umāsvāti was established in the position of Acharya only after Kunda-Kunda, and from that it seems as if Umāsvāti was a disciple of Kunda-Kunda. However, the inscription at Śravaṇa-Belagola, while mentioning Umāsvāti immediately after Kunda-Kunda, does not indicate him as a disciple of Kunda-Kunda, but rather indicates him as a 'descendant' of Kunda-Kunda through the words 'tad-anvaye' and 'tadiya-vaṁśe'. However, this descent does not seem to be very distant. It is possible * In the inscriptions of Śravaṇa-Belagola - no. 40, 42, 43, 47 and 50, this verse is found with the word 'tad-anvaye' Abhūdu-māsvāti-munīśvaro'sāvācārya-śabdo-ttara-gṛddha-picchaḥ. Tad-anvaye tas-sadṛśo'sti nānya-tāt-kālika-śeṣa-padārtha-vedī || And the verse of the 108th inscription is as follows Abhūdu-māsvāti-muniḥ pavitre vaṁśe tadiye sakala-ārtha-vedī. Sūtrī-kṛtaṁ yena jin-praṇītaṁ śāstra-ārtha-jātaṁ muni-puṁgave-na ||
Page Text
________________ १५८ स्वामी समन्तभद्रं । साथ प्रचुर अथवा यथेष्ट साधनसामग्रीके सामने मौजूद होनेकी खास अपेक्षा रखता है, जिसका इस समय अभाव है, और इसी लिये इस प्रबंधमें हम उसका कोई ठीक निर्णय नहीं कर सके । अवसरादिक मिलने पर उसके लिये जुदा ही प्रयत्न किया जायगा । कुन्दकुन्द-समय । (घ) ऊपर-'ग' भागमें-उमास्वातिका समय-सूचक जो पद्य 'विद्वजनबोधक'से उद्धृत किया गया है उसमें कुन्दकुन्दाचार्यको भी उसी समयका विद्वान् बतलाया है जिसका उमास्वाति मुनिको, और इस तरह पर दोनोंको समकालीन विद्वान् सूचित किया है । परंतु इस पद्यके अनुसार दोनोंको समकालीन मान लेने पर भी इनमें वृद्धत्वका मान कुन्दकुन्दाचार्यको प्राप्त था, इसमें संदेह नहीं है । नन्दिसंघकी पट्टावलीमें तो कुन्दकुन्दके अनन्तर ही उमास्वातिका आचार्यपदपर प्रतिष्ठित होना लिखा है और उससे ऐसा मालूम पड़ता है मानो उमास्वाति कुन्दकुन्दके शिष्य ही थे । परन्तु श्रवणबेलगोलके शिलालेखमें उमास्वातिका कुन्दकुन्दसे ठीक बादमें उल्लेख करते हुए भी उन्हें कुन्द. कुन्दका शिष्य सूचित नहीं किया, बल्कि ' तदन्वये ' और ' तदीयवंशे' शब्दोंके द्वारा कुंदकुंदका 'वंशज ' प्रकट किया है * । फिर भी यह वंशजत्व कुछ दूरवर्ती मालूम नहीं होता। हो सकता है * श्रवणबेलगोलके शिलालेखों-नं. ४०, ४२, ४३, ४७ और ५० में"तदन्वये' पदको लिये हुए यह श्लोक पाया जाता है अभूदुमास्वातिमुनीश्वरोऽसावाचार्यशब्दोत्तरगृद्धपिच्छः। तदन्वये तस्सदृशोऽस्ति नान्यस्तात्कालिकाशेषपदार्थवेदी ॥ और १०८ वें शिलालेखका पद्य निम्न प्रकार है अभूदुमास्वातिमुनिः पवित्रे वंशे तदीये सकलार्थवेदी । सूत्रीकृतं येन जिनप्रणीतं शास्त्रार्थजातं मुनिपुंगवेन ॥ Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy