SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 193
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Muni-life and crisis. It was announced with great fanfare. Seeing this, the king and others were greatly astonished, and the king immediately asked Samantabhadra - "O Yogindra, who are you, the great powerful one with an unmanifest form?" In response, Samantabhadra recited the following two verses: "I am a mendicant in Kanchipuram, with a body soiled by dirt, a pale and emaciated frame, a Shramana (Shramana) in the city of Daspura. In Varanasi, I was a white-complexioned ascetic. O king, let him who has the power, speak before me, the expounder of the Jain scriptures." "Formerly, I was beaten in the middle of the city of Pataliputra, and later in the region of Malava and Sindhu, in Kanchipura and Vidisha. I have arrived at Karahata, which is full of mighty warriors and erudite scholars. O king, I am debating the Shaldulavikridita meter." After this, Samantabhadra discarded his disguise, adopted the Jain scriptural mark, and propagated the Jain doctrine by defeating all the proponents of other philosophies in debate. Seeing this, the king developed faith in the Jain religion, renounced the world, and took Jain monastic vows.
Page Text
________________ मुनि-जीवन और आपत्काल । जयकोलाहलके साथ प्रकट हुई । यह देखकर राजादिकको बड़ा आश्चर्य हुआ और राजाने उसी समय समन्तभद्रसे पूछा-हे योगीन्द्र, आप महा सामर्थ्यवान् अव्यक्तलिंगी कौन हैं ? इसके उत्तरमें समन्तभद्रने नीचे लिखे दो काव्य कहे कांच्यां ननाटकोऽहं मलमलिनतनुर्लाम्बुशे पाण्डुपिंडः पुण्ड्रोण्ड्रे (?) शाक्यभिक्षुर्दशपुरनगरे मृष्टभोजी परिव्राट् । वाराणस्यामभूवं शशिधरधवलः पाण्डुरांगस्तपस्वी, राजन् यस्यास्ति शक्तिः सं वदतु पुरतो जैननिग्रंथवादी ॥ पूर्व पाटलिपुत्रमध्यनगरे मेरी मया ताडिता, पश्चान्मालवसिन्धुठक्कविषये कांचीपुरे वैदिशे । प्राप्तोऽहं करहाटकं बहुभटं विद्योत्कटं संकटं, वादार्थी विचाराम्यहं नरपते शार्दूलविक्रीडितम् ॥ इसके बाद समन्तभद्रने कुलिंगिवेष छोड़कर जैननिग्रंथ लिंग धारण किया और संपूर्ण एकान्तवादियोंको वादमें जीतकर जैनशासनकी प्रभावना की । यह सब देखकर राजाको जैनधर्ममें श्रद्धा हो गई, वैराग्य हो आया और राज्य छोड़कर उसने जिनदीक्षा धारण कर ली ।" १ संभव है कि यह 'पुण्ड्रोड्रे' पाठ हो, जिससे 'पुण्ड्'-उत्तर बंगाल-और 'उडू' उड़ीसा-दोनोंका अभिप्राय जान पड़ता है । - २ कहींपर 'शशधरधवलः' भी पाठ है जिसका, अर्थ चंद्रमाके समान उज्वल होता है। .. ३ 'प्रवदतु' भी पाठ कहीं कहीं पर पाया जाता है। * ब्रह्म नेमिदत्तके कथनानुसार उसका कथाकोश भट्टारक प्रभाचन्द्रके उस कथाकोशके आधारपर बना हुआ है जो गद्यात्मक है और जिसको देखनेका हमें अभी तक कोई अवसर नहीं मिल सका । हालमें सुहृदूर पं० नाथूरामजी प्रेमीने हमारी Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy