Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## **Translation:**
**Charitra Mohakṣapaka Kṛṣṭivedaka Kriyā- Nirūpaṇa**
**873**
**1348.** Now, the **sūtrasparsa** of the remaining **gāthās** should be done. **1349.** There, first,
**Gā. 208.**
**Dasamī Mūlagāhā.**
**(154)** What karma does the **kṛṣṭivedaka** bind, and what karma does he experience in its parts? What karma does he **saṅkrama** (migrate) and in what karma does he remain **asaṅkrama** (non-migratory)? **207** **1350.** There are five **bhāṣya-gāthās** for this **mūlagāhā**. **1351.** Their summary is as follows: **(155)** He binds the remaining parts of the three **ghātiya** karmas, excluding the **mohaniya** karma, for ten years, according to the **niyama** (rule) in the last moment of the **kṛṣṭivedaka**. He binds those karmas which are capable of **apavartana** (reversal) in the form of **deśa-ghāti** (country-destroying). **208** **1352.** Now, the **vibhāṣā** of this **gāhā** is done. **1353.** In this **gāhā**, the **sthiti-bandha** (state-binding) and **anu-bhāga-bandha** (part-binding) of the three **ghātiya** karmas, excluding the **mohaniya** karma, are specified. **1354.** For example, **1355.** **koha** (anger)
[0 - Now, the **sūtrasparsa** of the remaining **gāthās** should be done. **1348** || Special meaning - The **sūtrasparsa** is said to be the utterance of the **gāhā-sūtra** previously explained in terms of meaning, followed by the explanation of the words of the parts of the **gāhā**. It is necessary to do this **sūtrasparsa** at this time. This means that out of the eleven **mūlagāthās** related to **kṛṣṭi**, the first nine **gāthās** have already been explained. The explanation of the last two **gāthās** was postponed, so it is now being done.
**Cūrṇisū.** - Out of them, this is the tenth **mūlagāhā**. **1349** ||
**Mohaniya Karma**
What karma does the **kṛṣṭivedaka** bind in the form of **kṛṣṭi**, and what parts of karma does he experience? What karma does he **saṅkrama** (migrate) and in what karma does he remain **asaṅkrama** (non-migratory)? **207** ||
There are five **bhāṣya-gāthās** that explain the meaning of this **mūlagāhā**. Their summary is as follows. **1350-1351** ||
**Krodha** - In the last moment of the **kṛṣṭivedaka**, he binds the remaining parts of the three **ghātiya** karmas, excluding the **mohaniya** karma, for ten years, according to the **niyama** (rule). He binds those karmas which are capable of **apavartana** (reversal) in the form of **deśa-ghāti** (country-destroying). (And those which are not capable of **apavartana**, he binds in the form of **sarva-ghāti** (all-destroying). **208** ||
**Cūrṇisū.** - Now, the **vibhāṣā** of this **bhāṣya-gāhā** is done - This **gāhā** specifies the **sthiti-bandha** (state-binding) and **anu-bhāga-bandha** (part-binding) of the three **ghātiya** karmas, excluding the **mohaniya** karma.
1 **sūtrasparsa** means the touch of the **sūtra**, the **sūtra-svaga**, the utterance of the **gāhā-sūtra** with the previous meaning, followed by the explanation of the parts, is called **sūtrasparsa**. Jayadha.
110
"