Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
228
Kasaya Pahud Lutt
[6 Kshina-Kshina-Adhikar
He obtained many times the state of Samaya-Asamaya and Samaya, and four times he practiced the Kasayas. After that, he abandoned the infinite Anubandhis, and again he was bound by them. After that, he practiced Samyaktva for two times, each time for sixty-four Sagaropama-kalas, and then he attained Mithyatva. In that first time, the three Anubandhis of Mithyadristi, namely, Apakarṣaṇa, etc., are more subtle and less powerful than the Anubandhis of the previous state. 112. In the same life, at the end of the Avali-kala, the three Anubandhis of Mithyadristi are more subtle and less powerful than the Anubandhis of the previous state.
113. In the case of the Napumsakaved, the three Anubandhis, namely, Apakarṣaṇa, etc., are more subtle and less powerful than the Anubandhis of the previous state. 114. In the case of the Abhavya-siddhi, the three Anubandhis, namely, Apakarṣaṇa, etc., are more subtle and less powerful than the Anubandhis of the previous state.
After that, he obtained Samyaktva in the last moment of his life, and he practiced Samyaktva for two times, each time for sixty-four Sagaropama-kalas, and he obtained many times the state of Samaya-Asamaya and Samaya. He attained the state of a human being with a lifespan of one Purvakoti years in his last birth. After that, he practiced Samyaktva for one Purvakoti years, and in the last moment of his life, he attained Asamyaktva due to the influence of the Pariṇāma. He remained Asamyaktva until the complete destruction of the Gunashreṇi. After that, he obtained Samyaktva, and in the last moment of his life, he destroyed his Karmas. In that first time, the three Anubandhis of Samyaktva, namely, Apakarṣaṇa, etc., are more subtle and less powerful than the Anubandhis of the previous state. 115. In the case of the Itthaved, the three Anubandhis, namely, Apakarṣaṇa, etc., are more subtle and less powerful than the Anubandhis of the previous state.
* The word "Bahumo" is not present in the Tamrapatra-vali manuscript. (See page 109)
* In the Tamrapatra-vali manuscript, the word "Visejoed" is printed instead of "Visejoelan" which is incorrect according to the commentary and meaning. (See page 107)