Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Kasaya Pahuḍ Sutta
**Page Two, Verse Twenty-One:** This Pahuḍ has two names: *Pejdosapahuḍ* and *Kasayapahuḍ*. *Pejdosapahuḍ* is a name derived from usage, while *Kasayapahuḍ* is derived from *naya* (principle).
**Verse Twenty-Two:** *Pej* refers to *nikkviviyavva* (desire), *thavaṇa* (attachment), *davyaprej* (material desire), and *bhavaprej* (emotional desire).
**Verse Twenty-Three:** The *Yativṛpabhācārya Cūrṇisūtra* explains the meaning of these names:
* **Pejdosapahuḍ:** This name is derived from usage, as *pej* refers to *rāga* (attachment) and *dosa* refers to *dveṣa* (aversion). These terms are not limited to *pej* and *dosa* alone, as there are synonyms for these emotions. Therefore, *pejdosapahuḍ* is a name derived from usage, as it reflects the meaning of the text.
* **Kasayapahuḍ:** This name is derived from *naya*, as *kasaya* refers to the destruction of natural qualities like *uttama kṣamā* (highest forbearance) and *cāritra* (virtue) due to emotions like anger. *Kasaya* is a general term, while *rāga* and *dveṣa* are specific. *Kasaya* encompasses both *pej* and *dosa*, making *Kasayapahuḍ* a name derived from *naya*.
**Verse Twenty-Four:** The *Cūrṇisūtra* further explains the meaning of *pej*, *dosa*, *kasaya*, and *pahuḍ*:
* **Pej:** This term refers to *preya* (what is desirable) and can be categorized into four types: *nāmapreya* (desirable name), *sthāpanapreya* (desirable establishment), *dravyapeya* (desirable material), and *bhavapreya* (desirable emotion).
**Note:** The text uses the term *abhivāhāra* (usage) to refer to the way words are used to express meaning. The text also uses the term *samābhirūḍhanaya* (principle of common understanding) to refer to the principle of understanding the intended meaning of a word, even if it has multiple meanings.