________________
214 -
205) Tattvårthadhigama-sútram II. 6, vádí pouze toto slovo, kao što pod zob
nost uvéas 11 komentáře k tour to místu, zejméne Tettvaxtl28.-réaševant:ken.
206) Srovnej Brahmadévův komentář k Drevje-sengrahu 13.
207) Džimistickou naaku o vtělování duš£ vykládá stručně a přehledně Pabobsti
lája-323232-árau,135-137.
208) Tattvárthadhigama-sútrau II., 6.
209) Fodrobně o lééjich vykládá Uttaridhjájena-eútree, XXXIV, 1-61. Zdá se, že
tento výklad představuje atarší názor o této věci. Zejména v něm není ještě přirovnání léějí k člověku, který chce j1st cengo, jak je běžné ve všech pozdějších výkladech a komentářích. Poněkud schematický výklad, v němž je ono přirovaní uvedeno pouhými healy, je v Džívakéndu Goumatasýru 488-527. Schéma přirovnání je v flóku 507.
210) Takto vykládé létje např. Brahmadévah ve svém konen taki k drevje-samgra
hu, 13.
211) Kápótá je odvoženo od kapotan, malý divoký holub, hrdlička. Značí tedy
kápóte barvu špinavě šedor, travě hnědošedou.
212) Padman je indický růžový lotos (aelumbium speciosum). Starší prezeny při
rovnávají tuto leaji k rumělce, vycházejícímu slunci nebo k papouščímu zobáku (Uttaráahjajang-sútrar, İXXIV, 7.). Byla by to tedy vlastně barve by tě červens.
213) Uttaradnjajana-sútra, XXXIV, 58-60.
214) Tamtéž, 10-12.
225) Tamtéž, 13-15.
216) Tantéž, 77.
217) Tantéx, 16.
218) Tantéz 22-32.
219) Pojet aigóda v džinietické nauce není propracován s tou důkladnosti, jak
Je tomu u ostatnich pojmů. Zejména později netafysická literatura be nikdy neodiré migódy. 31.godové, pokud jsem nohl zjistit, jsou myšleny, jako
1011-5060
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org