________________
লাঙ্গল
[[૨૮] लग्नोऽस्मि ते पदाम्भोजे महामहिमभासुरे । कृपा वर्षतु ! ते स्वामिन् ! मद्दौर्भाग्य-हुताशने ॥६॥
પ્રભુ! હું તારે શરણે આવ્યો છું-તારાં મહામહિમશાલી ચરમાં બેઠે છું-તારે પગે વળગ્યો છું. એ ! મારા સ્વામી! હવે તારી કૃપા મારી દૌભાગ્યવાલા પર વરસવી જોઈએ. ૬
( 6 ) I bow down and cling to Thy lotus-like feet of high grandeur. Oh Lord, abower Thy mercy on the burning fire of my misfortune.
मां दहत्येकतश्चिन्ता वासना हन्ति चान्यतः । दुर्बलोऽस्मि दरिद्रोऽस्मि रोगितोऽस्मि च पश्य ! माम् ॥७॥
મને એક બાજુ ચિન્તા બળી રહી છે, અને બીજી બાજુ વાસના સતાવી રહી છે. હું દુબળ છું, દરિદ્ર છું, રાગી છું. પ્રભુ ! જરા મારી સામું જે ! ૭
(7) I am scorohed on the one hand by anxieties and am corčured on the other hand by worldly desires. I am weak, poor and diseased. Please, look at me.
दौर्बल्येऽपि खरः क्रोधो नैगुण्येऽप्यभिमानिता । अदाक्ष्येऽपि महामाया लोभो दौस्थ्येऽपि मे महान् ! ॥८॥
દુર્બળતા છતાં કોષ, નિર્ગુણતા છતાં અભિમાન, કુશલતા ન છતાં માયા અને દુસ્થ (દરિદ્ર) સ્થિતિ છતાં લોભ મારામાં ખૂબ જ ભય – ભુ! ૮
(8) I am intensely wrathful, though weak; very arrogant, though devoid of merit; extremely fraudulent, though unskillful; and ardently covetous, though wretched.
Aho 1 Shrutgyanam