________________
..
१०४
.
. विपाकश्रुते
चेति मानोन्मानप्रमाणानि, तैः प्रतिपूर्णानि=संपन्नानि, अत एव सुजातानि= यथोचितावयवसंनिवेशयुक्तानि, सर्वाणि-सकलानि, अङ्गानि मस्तकादारभ्य चरेणान्तानि यस्मिंस्तादृशम्, अत एव सुन्दरमङ्गंवपुर्यस्याः सा तथोक्ता । 'शशिसौम्याकारा कान्ता प्रियदर्शना'-शशीव-चन्द्र इव, सौम्यः मुन्दरः, आकार: स्वरूपं यस्याः सा तथा, कान्ता कमनीया-मनोहरा, प्रियं हृदयाह्लादकं दर्शनं यस्याः सा तथा । सुरूपा-शोमनं रूपं यस्याः सा तथा । 'वावत्तरिकलापंडिया' द्वासप्ततिकलापण्डिता, 'चउसहिगणियागुणोववेया' चतुःपष्टिगणिकागुणोपपेता, 'एगूणतीसे विसेसे रममाणी' एकोनविंशति विशेषेषु रममाणा, 'एक्कतीसरइगुणप्पहाणा' एकत्रिंशदूतिगुणप्रधाना, 'बत्तीसपुरिसोवयारकुसला' द्वात्रिंशत्पुरुषोपचारकुशला, 'णवंगसुत्तपडियोहिया' नवाङ्गसुप्तप्रतिवोंधिता, 'अट्ठारसदेसीतथा जिन अवयवों की जैली सुन्दर रचना होनी चाहिये, वैसी ही सुन्दर रचना से वे विशिष्ट थे- किसी भी अंग की रचनान्यूनाधिक नहीं थी। इसीलिये जिसका शरीर सर्वाङ्गसुन्दर था। जिसका आकार चन्द्रमा के समान सोस्य था। जो मन को हरण करनेवाली होने से कमनीय थी। जिसका दर्शन भी अन्तःकरण को आह्लादकारी था। इसीलिये जिसका रूप विशिष्ट शोभा से युक्त था। वह 'वायत्तरिकलापंडिया' बहत्तर (७२) कलाओं में निपुण थी। 'चउसिट्टगणियागुणोववेया' गणिका के चोसठ (६४) गुणों से युक्त थी। 'एकतीसरडगुणप्पहाणा' रतिसंबंधी ३१ गुणों में अतिशय चतुर थी, 'बत्तीसपुरिसोवयारकुसला' ३२ ऐसे गुण कि-जिनले पुरुषवर्ग अपनी
ओर आकृष्ट हो-रीझें, उनमें विशेष चतुर, ‘णवंगसुत्नपडिवोहिया' જેવી રીતે સુન્દરતા અને રચના હોવી જોઈએ તેવી જ સુન્દર રચનાથી તે પૂર્ણ હતી, કેઈ પણ અંગની રચના જૂનાધિક ન હતી, એટલે કે તેનું શરીર સર્વાંગસુદર હતું, જેને આકાર ચન્દ્રમાસમાન સૌમ્ય હતા, જે મનને હરણ કરવાવાળી હોવાથી કમનીય હતી. જેનું દર્શન પણ અન્ત:કરણને આલાદ मापना३ तु. तेथी। रेनु ३५ विशिष्टपू तु, ते 'वावत्तरिकलापंडिया' पडते२ (७२) साम निपुण ती. 'चउसद्विगणियागुणोववेया' गरिना या गुग। तेनामा ॥ ता. 'एगणतीसे विसेसे रममाणी' भागवत्री (२८) विषयसमधी विशेषामा २भएY ४२वा पाणी ती. 'एकतीसरइगुणप्पहाणा' तिसमधी शत्रीस (३१) गुणोमा भतिशय यतु२ ता. यत्तीसपुरिसोवयारकुसला' वा त्रीस गुो तेनामा हता नाथा पुरुषवर्गर्नु પિતાના તરફ આકર્ષણ થાય અને તેના પર પ્રસન્ન થાય તે ગુણોમાં વિશેષ ચતુર