________________
प्रियदर्शिनी टोका अ १२ हरिकेशवलमुनिवरितवर्णनम्
६४३ ___ एव हरिकेशरलो मुनिर्विमान् प्रवियोध्य स्वस्थान गतः, क्रमेण मुक्ति माप्तवान् । मतिउदा विमा अपि स्वकल्याण साधितान्तः ॥ ४७ ।।
इति श्री विश्वविख्यात-जगढल्लभ-प्रसिद्धवाचक-पञ्चदशभाषा कलित-ललितकलापालापक-प्रविशुद्धगधपद्यनैकग्रन्थनिर्मापकवादिमानमर्दक-श्रीशाहूछत्रपति- कोल्हापुरराजमदत्त" जैनशास्त्राचार्य "-पदभूपित-कोल्हापुरराजगुरुपालनह्मचारि-जैनाचार्य-जैनधर्मदिवाकर-पूज्य
श्रीघासीलालगतिविरचितायामुत्तराध्ययनमूत्रस्य मियदर्शिन्याख्याया व्याख्यायाम'हरिकेशीयाख्य' नाम द्वादशमम-ययन
___ सम्पूर्णम् ॥ १२ ॥ स्थान को प्राप्त हो जाते है । (त्ति वेमि-इति ब्रवीमि) ऐसा मै हे जव महावीर भगवान् के कहने के अनुसार कहता हू । अर्थात् ऐसा ही वीरप्रभु ने कहा है उसी के अनुसार मैंने कहा है। इस प्रकार हरिकेशयल मुनि ब्राह्मणों को प्रतियोधित करके अपने स्थान पर चले गये और वहा! विशिष्ट तपस्या की आराधना से कर्मों का क्षय कर उन्होंने मुक्ति का लाभ किया तथा ब्राह्मणो ने भी प्रतियोधित होकर आत्मकल्याण का मार्ग ग्रहण कर लिया ॥४७॥
॥ इस प्रकार यह उत्तराध्ययन सूत्र की प्रियदर्शिनी टीका के "हरिकेशाय" नामके वारहवें अध्ययन
___ का हिन्दी भाषानुवाद सपूर्ण हुआ ॥१२॥ એવું હું મહાવીર ભગવાનના કહેવા પ્રમાણે વહુ છુ અર્થાત્ એવુ જ વીર પ્રભુએ જે કહ્યું છે એજ મે કહેલ છે આ પ્રમાણે હરિકેશબલ મુનિએ બ્રાહ્મણને બેધિત કર્યા અને પછી પિતાના સ્થાન ઉપર ચાલ્યા ગયા અને તે સ્થળે ખૂબ ઉગ્ર તપસ્યાની આરાધનાથી કર્મોને વિનાશ કરી તેમણે મુક્તિને લાભ કર્યો તથા બ્રાહ્મણે પણ પ્રતિબંધિત થઈને આત્મ કલ્યાણને માર્ગ ગ્રહણ કર્યો છે૪૭
શ્રી ઉત્તરાધ્યયનસૂત્રની પ્રિયદર્શિની ટીકાને હરિકેશીય નામના બારમા અધ્યયનને ગુજરાતી ભાષા અનુવાદ સપૂર્ણ છે ૧૨