________________
प्रियदर्शिनी टीका अ० २ गा० १० दशमशकपरीपहजय समुपविशति । तर-प्रत्याख्याताष्टादशपापः कृतदुष्कृतगर्हः सामितसकलसत्त्वः स्वीकृतचतुर्विधशरणः, परित्यक्तसर्वसगः पुनः पुनः कृतपचनमस्कारोऽनशन कृत्वा समाधिभावसम्पन्नः पादपोपगमनेन मुहूर्तमात्रेण सुकुमारशरीरो नानीतपिण्डडयोष्णेन विलीनः सौधर्म मुरलोक गत., एव मुनिमिरुणपरीपहः सोढव्यः ॥९॥ . ग्रीप्मकालान्तर वर्षाकाले दशमशकादिकृतपीडा प्राप्तेन साधुना तत्परीपहः सोढव्यः इत्याहमूलम् -पुट्ठो ये दसैमसएहि, सम वं महामुणी ।
नागो सगौमसीसे वी, सूरो अभिहणे 'पर ॥१०॥ छाया-स्पृष्टश्च दशमशः सम एव महामुनिः।।
- नागः सग्रामशी , शूरोऽभिहन्यात् परम् ॥ १० ॥ अत्यत उष्ण देखा और पुन. विचार करने लगे कि यह उष्णपरीपह मुझे साधु के नाते अवश्य सहन करना चाहिये, ऐसा निश्चित कर वह एक तप्त शिला के ऊपर बैठ गये। वहां उन्होंने १८ पापस्थानों का प्रत्याख्यान किया, अपने दुप्कृतों की गर्हा की, समस्त जीवो से खमत खामणा किया। चार प्रकार के शरणो को स्वीकार किया, समस्त ममता का त्याग किया, एव पचपरमेष्ठी को बार बार नमस्कार किया। पश्चात् अनशन धारण कर समाधिभाव से युक्त अरहन्नक मुनि ने पादपोपगमन सथारा किया। एक मुहूर्तमान में ही उनका सुकुमार शरीर मक्खन के पिंड की तरह गर्मी से विलीन हो गया और वे मर कर सुधर्मदेवलोक मे देव हुए। इसी तरह अन्य मुनि जनों को भी उष्णपरीपद सहन करना चाहिये ॥९॥ સમસ્ત ભૂમીને અત્યંત ઉણુ જોઈ અને પાછા વિચાર કરવા લાગ્યા કે ઉsણ પરીષહ મારે સાધુના ધર્મથી અવશ્ય સહન કર જોઈએ એ નિશ્ચય કરી એક તપેલી શીલા ઉપર બેસી ગયા જ્યા તેઓએ ૧૮ પાપથાનું પ્રત્યાખ્યાન કર્યું, પિતાના દુષ્કૃત્યોની માફી માગી, સમસ્ત જીવી ખમત ખામણા લીધા. ચાર પ્રકારના શરણને સ્વીકાર કર્યો અને સમસ્ત મમતાને ત્યાગ કર્યો તેમજ પ ચપરમેષ્ટીને વાર વાર નમસ્કાર કરવા લાગ્યા પછી અનશન ધારણ કરી સમાધિભાવથી સૂક્ત અરહક મુનિએ પાદપપગમન સ થારે કર્યો એક મુહૂર્ત માત્રમાં જ તેમનુ સુકુમાર શરીર માખણના પીંડની માફક ગરમીથી ઓગળી ગયું અને તે મરીને સુધર્મ દેવલોકમાં દેવ થયા આ રીતે અન્ય મુનિજનેએ પણ ઉણપરીષહ સહન કરે ઈ એ છે ૯ છે