________________
निरयावलिका विश्वंसयितुं सर्वथा नाशयितुम् , एवम्-उक्तमकारेण संप्रेक्षते-विचारयति, अन्यत् सर्व मुबोधम् ॥ ३२ ॥
मूलम्-तए णं सा चेल्लणा देवी तं गन्भं जाहे नो संचाएइ वहहिं गम्भसाडणेहि य जाव गन्भविद्धंसणेहि य साडित्तए वा जाव विद्धंसित्तए वा, ताहे संता तंता परितंता निम्विन्ना समाणा अकामिया अवसवसा अट्टवसदृदुहट्टा तं ग भं परिवहइ।
तए णं सा चेल्लणा देवी नवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं जाव सोमालं सुरूवं दारयं पयाया ॥ ३३ ॥
छाया-ततः खल्ल सा चेल्लना देवी तं गर्भ यदा नो नोति बहुभिर्गर्भशातनैश्च यावद् गर्भत्रिध्वंसनैश्च शातयितुं वा यावद् विध्वंसयितुं या तदा शान्ता तान्ता परितान्ता निर्विण्णा सती अकामिका अपस्ववशा आतवशातदुःखार्ता तं गर्भ परिवहति । - ततः खलु सा चेल्लना देवी नवस मासेम बहुप्रतिपूर्णेषु यावत् मुकमारं सुरूपं दारकं प्रजाता ।। ३३ ।।।
टीका-'तएणं सा' इत्यादि-ततः गर्भविध्वंसनप्रयासवैफल्यानन्तरं सा । चेल्लना देवी यदा तं गर्भ नाशयितुं नो शक्नोति तदा श्रान्ताग्लानि प्राप्ता, तान्ता-खेदं प्राप्ता, परितान्ता-विशेषतः खिमा, निविण्णा अतिशयितखेदापमा अकामिका-स्वकार्यसम्पादनाऽसमर्थतया वान्छारहिता, अत एव अपस्ववशापराधीना आर्तवशातदुःखार्ता आर्तवशम् आर्तध्यानवश्यताम् ऋता=गता (प्राप्ता) द्वारा वैसा ही उपाय किया, परन्तु वह गर्भ न सड सका, न गिर मका न गल सका और न उसका किसी प्रकार नाश हो सका ॥३२॥
'तएणं सा' इत्यादि-बादमें रानी अपने प्रयासके विफल होने के ग्लानिको प्राप्त हुई, खेदको प्राप्त हुई, अपने इच्छित कार्यके विफल होनेसे असमर्थ हुई और आर्तध्यान वश दुःखी हाकर गर्भका કરૂં એવા વિચાર કરી રાણીએ વધી આદિથી એવાજ ઉપાય કર્યા પરંતુ તે ગર્ભ ન સડ, ન પચે, ન ગળે કે ન કોઈ પ્રકારે તેને નાશ થઈ શકે. (૩૨)
'तएणं सा'त्या. पछी राणी पाताना प्रयासमा नि०५ पाथी मसाल કવા લાગી ખેદ યુકત થઈ અને ધારેલું કાર્ય આર્મ. વિફલ થવાથી પતે અસમર્થ