________________
प्रकाशिका टीका-पञ्चमवक्षरकारः सू० ६ यानादि निष्पन्ननन्तरीयशनकर्तव्यनिरूपणम् ६६९ तीर्थकरमातः ! शक्रो नाम देवेन्द्रो देवराजः भगवतरतीर्थकरस्य जन्ममहिमानं वरिष्यमि 'तं णं तुम्भाहि ण भाइयव्वं त्ति कटु ओसोवणिं दलयइ' तत् तस्मात् खलु युष्माभिः न भेतव्यमिति कृत्वा अवस्वापिनी ददाति सुते मेरुं नीते सुतविरहार्ता मा दुःखभागभूदिति दिव्यनिन्द्रया निद्राणां करोतीत्यर्थः, 'दलइत्ता' दखा 'तित्थयरपडिख्वगं विउच्चइ तीर्थकर प्रतिरूपकं विकुर्वति तीर्थकरस्य मेरु नेतव्यस्य भगवतः प्रतिरूपकं जिनसदृशं रूपं विकुर्वतीत्यर्थः 'अस्मास्नु मेरुंगतेषु जन्ममहव्यापृति व्यग्रेषु आसन्नदुष्टदेवतया कुतूहलादिनाऽपहत निद्रासती मा इयं तथा भवतु इति भगवठ्ठपानिविशेषणं रूपं विकुर्वन्तीति भावः 'विउवित्ता' देवराया भगवभो तित्थयरस्त जम्नणसहिमं करिस्तामि, तं गं तुम्नाहिण भाइयव्यंति' तुम धन्य हो, तुम पुण्यात्मा हो, तुम कृतार्थ हो यहां तक ग्रहण करना चाहिए हे देवानुप्रिये ! मैं देवेन्द्र देवराज शक हूं-और भगवान तीर्थंकर की जन्म महिमा करने को आया हूं अतः में उनकी जन्म महीमा करूंगा आपलोंग इससे भयभीत न हों ऐसा कहकर उसने माता को 'ओसोवर्णि' निद्रामें 'दलयइ' सुलादिया अर्थात् जब मैं इनके पुत्रको सुमेरु पर्वत पर ले जाऊंगा तो ये सुत के विरह में दुःखित हो जावेगी-इसलिये इन्हें सुनका विरह पीडित न करपावे इस अभिप्राय ले माता को उसने मायामयी निद्रा से निद्रित करदिया 'दलहत्ता' निद्रा से निद्रित करके 'तित्थयर पडिरूवगं विउच्चई' फिर उसने जिन सदृश रूपकी विकुर्वणा की-अपनी विक्रियाशक्ति से जिन सहशरूपवाला बालक बनाया
और वह इल अभिप्राय से कि जन्मोत्सब के करने में व्यग्र ने हए मुझे मेरु पर चले जाने पर यदि कोई आसजवर्ती दुष्ट देवी कुतूहलादि के वशवर्ती बनकर मातोकी निद्रा दूर कर देनी है तो वह पुत्र के विरह से कातर न होने पावे इस हेतु से उस शक्र ने जिनके जैसे रूपवाले एक बालक की विकुर्वणा की 'विउકૃતાર્થ છે, અહીં સુધી શહણ કરવો જોઈએ. હે દેવનુપ્રિયે ! હું દેવેન્દ્ર દેવરાજ શ૪ છું અને ભગવાન તીર્થકરને જન્મ મહિમા કરવા માટે આવ્યો છું એથી હું એમને જન્મ મહિમા કરીશ. આપ સર્વે એનાથી ભયભીત થશે નહિ. આમ કહીને તેણે માતાને 'ओलोत्रणि' निद्रामा 'दलयइ' भन ४N हीधी. मेटर न्यारे हुगमन। पुराने सुमेर પર્વત ઉપર લઈ જઈશ ત્યારે એઓ પિતાના પુત્રના વિરહમાં દુખિત થઈ જશે. એથી એમને સુતને વિરહ દખિત કરે નહિ આ અભિપ્રાયથી માતાને તેણે માયામયી નિદ્રામાં निद्रित ४N Eli. 'दलइत्ता' निद्रा भग्न ४शने 'तित्थयरपडिरूवगं विउव्वइ' पछी २01 સદશ રૂ૫ની વિમુર્વણા કરી–પિતાની વિક્રિયા શક્તિથી તેણે જિન સદશ રૂપવાળું બાળક મન ગ્યું, અને આ અભિપ્રાયથી તેણે આવું કર્યું કે જ્યારે હું જન્મત્સવ કરવા માટે મેરૂ પર્વત પર જ રહીશ અને ત્યાં જન્મોત્સવમાં વ્યસ્ત થઈ જઈશ અને પાછળથી કે આસનવતી દુષ્ટ દેવી કુતુહલવશ થઈને માતાની નિદ્રાને ભંગ કરશે તે તે પુત્રના